TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 08:31:32 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十冊 No. 2060《續高僧傳》CBETA 電子佛典 V1.45 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập sách No. 2060《Tục Cao Tăng Truyện 》CBETA điện tử Phật Điển V1.45 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 50, No. 2060 續高僧傳, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.45, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 50, No. 2060 Tục Cao Tăng Truyện , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.45, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 續高僧傳卷第二十九 Tục Cao Tăng Truyện quyển đệ nhị thập cửu     大唐西明寺沙門釋道宣撰     Đại Đường Tây Minh tự Sa Môn thích Đạo Tuyên soạn   興福篇第九 正紀十二人 附見五人   hưng phước thiên đệ cửu  chánh kỉ thập nhị nhân  phụ kiến ngũ nhân  梁蜀部沙門釋明達傳一  lương thục bộ Sa Môn thích minh đạt truyền nhất  周鄜州大像寺釋僧明傳二(僧護)  châu phu châu Đại tượng tự thích tăng minh truyền nhị (tăng hộ )  隋天台山瀑布寺釋慧達傳三  tùy Thiên Thai sơn bộc bố tự thích tuệ đạt truyền tam  唐綿州振嚮寺釋僧晃傳四  đường miên châu chấn hướng tự thích tăng hoảng truyền tứ  唐楊州長樂寺釋住力傳五  đường dương châu Trường Lạc tự thích trụ/trú lực truyền ngũ  唐京師大莊嚴寺釋智興傳六(善因)  đường kinh sư Đại trang nghiêm tự thích trí hưng truyền lục (thiện nhân )  唐蒲州普救寺釋道積傳七  đường bồ châu phổ cứu tự thích đạo tích truyền thất  唐京師會昌寺釋德美傳八(靜默 曇獻)  đường kinh sư hội xương tự thích đức mỹ truyền bát (tĩnh mặc  đàm hiến )  唐京師清禪寺釋慧胄傳九(法素)  đường kinh sư thanh Thiền tự thích tuệ 胄truyền cửu (Pháp tố )  唐梓州牛頭山寺釋智通傳十  đường tử châu ngưu đầu sơn tự thích Trí Thông truyền thập  唐梓州通泉寺釋慧震傳十一  đường tử châu thông tuyền tự thích tuệ chấn truyền thập nhất  唐京師弘福寺釋慧雲傳十二  đường kinh sư hoằng phước tự thích tuệ vân truyền thập nhị 釋明達。姓康氏。其先康居人也。 thích minh đạt 。tính khang thị 。kỳ tiên Khang cư nhân dã 。 童稚出家嚴持齋素。初受十戒便護五根。年及具足。 đồng trĩ xuất gia nghiêm trì trai tố 。sơ thọ/thụ thập giới tiện hộ ngũ căn 。niên cập cụ túc 。 行業彌峻。脇不著席日無再飯。 hành nghiệp di tuấn 。hiếp bất trước tịch nhật vô tái phạn 。 外肅儀軌內樹道因。廣濟為懷遊行在務。 ngoại túc nghi quỹ nội thụ/thọ đạo nhân 。quảng tế vi/vì/vị hoài du hạnh/hành/hàng tại vụ 。 以梁天鑒初。來自西戎至于益部。時巴峽蠻夷。 dĩ lương Thiên giám sơ 。lai tự Tây nhung chí vu ích bộ 。thời ba hạp man di 。 鼓行抄劫。州郡徵兵克期誅討。 cổ hạnh/hành/hàng sao kiếp 。châu quận trưng binh khắc kỳ tru thảo 。 達愍其將苦。志存拯拔。獨行詣賊。登其堡壘。 đạt mẫn kỳ tướng khổ 。chí tồn chửng bạt 。độc hành nghệ tặc 。đăng kỳ bảo lũy 。 慰喻招引。未狎其情。俄而風雨晦冥雷霆振擊。 úy dụ chiêu dẫn 。vị hiệp kỳ Tình 。nga nhi phong vũ hối minh lôi đình chấn kích 。 群賊驚駭惻爾求哀。 quần tặc kinh hãi trắc nhĩ cầu ai 。 達乃教具千燈祈誠三寶。營辦始就昏霾立霽。 đạt nãi giáo cụ thiên đăng kì thành Tam Bảo 。doanh biện/bạn thủy tựu hôn mai lập tễ 。 山澤通氣天地開朗。翕然望國並從王化。 sơn trạch thông khí Thiên địa khai lãng 。hấp nhiên vọng quốc tịnh tùng Vương hóa 。 繈負排藪獺弁前趨者。其徒充澤。 cưỡng phụ bài tẩu thát biện tiền xu giả 。kỳ đồ sung trạch 。 遂使江路肅清往還無阻。兵威不設而萬里坦然。達之力也。 toại sử giang lộ túc thanh vãng hoàn vô trở 。binh uy bất thiết nhi vạn lý thản nhiên 。đạt chi lực dã 。 後因行汶中。路逢有人縛豚在地。 hậu nhân hành vấn trung 。lộ phùng hữu nhân phược đồn tại địa 。 聲作人語曰。願上聖救我。達即解衣贖而放之。 thanh tác nhân ngữ viết 。nguyện thượng Thánh cứu ngã 。đạt tức giải y thục nhi phóng chi 。 嘗於夜中索水洗脚。弟子如言。而泥竟不脫。 thường ư dạ trung tác/sách thủy tẩy cước 。đệ-tử như ngôn 。nhi nê cánh bất thoát 。 重以湯洗。如前不去。乃自以水灌之。 trọng dĩ thang tẩy 。như tiền bất khứ 。nãi tự dĩ thủy quán chi 。 其脚便淨。達曰。此魚膏也。更莫測其所從。 kỳ cước tiện tịnh 。đạt viết 。thử ngư cao dã 。cánh mạc trắc kỳ sở tùng 。 行至梓州牛頭山。欲構浮圖及以精舍。 hạnh/hành/hàng chí tử châu ngưu đầu sơn 。dục cấu phù đồ cập dĩ Tịnh Xá 。 不訪材石直覓匠工。道俗莫不怪其言也。 bất phóng tài thạch trực mịch tượng công 。đạo tục mạc bất quái kỳ ngôn dã 。 于時二月水竭。即下求水。乃於水中得一長材。 vu thời nhị nguyệt thủy kiệt 。tức hạ cầu thủy 。nãi ư thủy trung đắc nhất trường/trưởng tài 。 正堪剎柱。長短合度。僉用欣然。 chánh kham sát trụ 。trường/trưởng đoản hợp độ 。thiêm dụng hân nhiên 。 仍引而竪焉。至四月中。涪水大溢木流翳江。 nhưng dẫn nhi thọ yên 。chí tứ nguyệt trung 。phù thủy đại dật mộc lưu ế giang 。 自泊村岸都無溜者。達率合皂素通皆接取。 tự bạc thôn ngạn đô vô lựu giả 。đạt suất hợp 皂tố thông giai tiếp thủ 。 縱橫山積。創修堂宇架塔九層。 túng hoạnh sơn tích 。sang tu đường vũ giá tháp cửu tằng 。 遠近併力一時繕造。役不逾時。欻然成就。 viễn cận 併lực nhất thời thiện tạo 。dịch bất du thời 。欻nhiên thành tựu 。 而躬襲三衣並是麁布。破便治補寒暑無革。 nhi cung tập tam y tịnh thị thô bố 。phá tiện trì bổ hàn thử vô cách 。 有時在定據于繩床。赫然火起。眾往撲滅。惟覺清涼。 Hữu Thời tại định cứ vu thằng sàng 。hách nhiên hỏa khởi 。chúng vãng phác diệt 。duy giác thanh lương 。 有沙門僧救者。積患攣躄。來從乞差。 hữu Sa Môn tăng cứu giả 。tích hoạn luyên tích 。lai tùng khất sái 。 達便授杖令行。不移晷景驟步而返。 đạt tiện thọ/thụ trượng lệnh hạnh/hành/hàng 。bất di quỹ cảnh sậu bộ nhi phản 。 斯陰德顯濟功不可識。其例甚矣。又布薩時身先眾坐。 tư uẩn đức hiển tế công bất khả thức 。kỳ lệ thậm hĩ 。hựu bố tát thời thân tiên chúng tọa 。 因有偷者穿牆負物。 nhân hữu thâu giả xuyên tường phụ vật 。 既出在外迷悶方所還來投寺。遂喻而遣之。故達化行楚蜀。 ký xuất tại ngoại mê muộn phương sở hoàn lai đầu tự 。toại dụ nhi khiển chi 。cố đạt hóa hạnh/hành/hàng sở thục 。 德服如風之偃仆也。 đức phục như phong chi yển phó dã 。 故使三蜀氓流或執爐請供者。或散花布衣者。或捨俗歸懺者。 cố sử tam thục manh lưu hoặc chấp lô thỉnh cung/cúng giả 。hoặc tán hoa bố y giả 。hoặc xả tục quy sám giả 。 或剪落從法者。日積歲計又不可紀。 hoặc tiễn lạc tùng Pháp giả 。nhật tích tuế kế hựu bất khả kỉ 。 以天鑒十五年。隋始興王還荊州。 dĩ Thiên giám thập ngũ niên 。tùy thủy hưng Vương hoàn kinh châu 。 冬十二月終于江陵。春秋五十有五。達形長八尺。 đông thập nhị nguyệt chung vu giang lăng 。xuân thu ngũ thập hữu ngũ 。đạt hình trường/trưởng bát xích 。 容式偉然敷弘律訓及以講誦。乍諷俗書用悟昏識。 dung thức vĩ nhiên phu hoằng luật huấn cập dĩ giảng tụng 。sạ phúng tục thư dụng ngộ hôn thức 。 銓序罪福無待重尋。故詳略而傳矣。 thuyên tự tội phước vô đãi trọng tầm 。cố tường lược nhi truyền hĩ 。 釋僧明。俗姓姜。鄜州內部人。住既山栖。 thích tăng minh 。tục tính khương 。phu châu nội bộ nhân 。trụ/trú ký sơn tê 。 立性淳素。言令質樸敘悟非任。 lập tánh thuần tố 。ngôn lệnh chất phác tự ngộ phi nhâm 。 而能守禁自修。不隨鄙俗。雖不閑明經誥。 nhi năng thủ cấm tự tu 。bất tùy bỉ tục 。tuy bất nhàn minh Kinh cáo 。 然履操貞梗。有聲時俗。因遊邑落往還山谷。 nhiên lý thao trinh ngạnh 。hữu thanh thời tục 。nhân du ấp lạc vãng hoàn sơn cốc 。 見一陭岸屢有異光。怪而尋討上下循擾。 kiến nhất 陭ngạn lũ hữu dị quang 。quái nhi tầm thảo thượng hạ tuần nhiễu 。 乃見澗底石跌一枚。其狀高大。 nãi kiến giản để thạch điệt nhất mai 。kỳ trạng cao Đại 。 遠望岸側臥石如像。半現於外。遂加功發掘。乃全像也。 viễn vọng ngạn trắc ngọa thạch như tượng 。bán hiện ư ngoại 。toại gia công phát quật 。nãi toàn tượng dã 。 形同佛相。純如鐵磺。 hình đồng Phật tướng 。thuần như thiết hoàng 。 不加鏨琢宛然圓具。舉高三丈餘。時周武已崩。天元嗣曆。 bất gia tạm trác uyển nhiên viên cụ 。cử cao tam trượng dư 。thời châu vũ dĩ băng 。Thiên nguyên tự lịch 。 明情發增勇不懼嚴誅。顧問古老無知來者。 minh Tình phát tăng dũng bất cụ nghiêm tru 。cố vấn cổ lão vô tri lai giả 。 其地久荒榛梗。素非寺所。明自惟曰。 kỳ địa cửu hoang trăn ngạnh 。tố phi tự sở 。minh tự duy viết 。 當是育王遺像散在人間。應現之來故在斯矣。 đương thị dục Vương di tượng tán tại nhân gian 。ưng hiện chi lai cố tại tư hĩ 。 即召四遠同時拕舉。事力既竭全無勝致。 tức triệu tứ viễn đồng thời tha cử 。sự lực ký kiệt toàn Vô thắng trí 。 明乃執爐誓曰。若佛法重興。蒼生有賴者。 minh nãi chấp lô thệ viết 。nhược/nhã Phật Pháp trọng hưng 。thương sanh hữu lại giả 。 希現威靈得遂情願。適發言已。 hy hiện uy linh đắc toại Tình nguyện 。thích phát ngôn dĩ 。 像乃忽然輕舉。從山直下徑趣趺孔。 tượng nãi hốt nhiên khinh cử 。tùng sơn trực hạ kính thú phu khổng 。 不假扶持卓然峙立。大眾驚嗟得未曾有。因以奏聞。 bất giả phù trì trác nhiên trì lập 。Đại chúng kinh ta đắc vị tằng hữu 。nhân dĩ tấu văn 。 帝用為嘉瑞也。乃改元為大像焉。自爾佛教漸弘。 đế dụng vi/vì/vị gia thụy dã 。nãi cải nguyên vi/vì/vị Đại tượng yên 。tự nhĩ Phật giáo tiệm hoằng 。 明之力也。又尋下勅。以其所住為大像寺。 minh chi lực dã 。hựu tầm hạ sắc 。dĩ kỳ sở trụ vi/vì/vị Đại tượng tự 。 今所謂顯際寺是也。在坊州西南六十餘里。 kim sở vị hiển tế tự thị dã 。tại phường châu Tây Nam lục thập dư lý 。 時值陰暗更放神光。明重出家。 thời trị uẩn ám cánh phóng thần quang 。minh trọng xuất gia 。 即依此寺盡報修奉。大感物心。 tức y thử tự tận báo tu phụng 。Đại cảm vật tâm 。 以開皇中年卒于彼寺。余以為興福之來。事有機會。 dĩ khai hoàng trung niên tốt vu bỉ tự 。dư dĩ vi/vì/vị hưng phước chi lai 。sự hữu ky hội 。 感見奇跡。其相彌隆。略引五三用開神理。 cảm kiến kì tích 。kỳ tướng di long 。lược dẫn ngũ tam dụng khai Thần lý 。 至如徐州吳寺太子思惟瑞像者。昔東晉沙門法顯。 chí như từ châu ngô tự Thái-Tử tư tánh thụy tượng giả 。tích Đông Tấn Sa Môn Pháp Hiển 。 厲節西天歷觀聖迹。往投一寺。小大承迎。 lệ tiết Tây Thiên lịch quán thánh tích 。vãng đầu nhất tự 。tiểu Đại thừa nghênh 。 顯時遇疾心希鄉飯。主人上坐親事經理。 hiển thời ngộ tật tâm hy hương phạn 。chủ nhân Thượng tọa thân sự Kinh lý 。 勅沙彌為取本鄉齋食。倏忽往還。 sắc sa di vi/vì/vị thủ bổn hương trai thực 。thúc hốt vãng hoàn 。 脚有瘡血。云往彭城吳蒼鷹家求食。為犬所囓。 cước hữu sang huyết 。vân vãng bành thành ngô thương ưng gia cầu thực/tự 。vi/vì/vị khuyển sở khiết 。 顯怪其旋轉之頃而遊萬里之外。 hiển quái kỳ toàn chuyển chi khoảnh nhi du vạn lý chi ngoại 。 方悟寺僧並非常也。及隨船還。故往彭城訪吳蒼鷹。 phương ngộ tự tăng tịnh phi thường dã 。cập tùy thuyền hoàn 。cố vãng bành thành phóng ngô thương ưng 。 具知由委。其犬囓餘血塗門之處猶在。 cụ tri do ủy 。kỳ khuyển khiết dư huyết đồ môn chi xứ/xử do tại 。 顯曰。此羅漢聖僧血也。當時見為取食。 hiển viết 。thử La-hán Thánh Tăng huyết dã 。đương thời kiến vi/vì/vị thủ thực/tự 。 何期犬遂損耶。鷹聞懺咎。即捨宅為寺。 hà kỳ khuyển toại tổn da 。ưng văn sám cữu 。tức xả trạch vi/vì/vị tự 。 自至揚都。廣求經像。正濟大江船遂傾側。 tự chí dương đô 。quảng cầu Kinh tượng 。chánh tế Đại giang thuyền toại khuynh trắc 。 忽有雙骨各長一丈。隨波騰漾奄入船中。 hốt hữu song cốt các trường/trưởng nhất trượng 。tùy ba đằng dạng yểm nhập thuyền trung 。 即得安流昇岸以事奏聞。有司觀檢。乃龍齒也。 tức đắc an lưu thăng ngạn dĩ sự tấu văn 。hữu ti quán kiểm 。nãi long xỉ dã 。 鷹求像未獲。泝江西上。暫息林間。 ưng cầu tượng vị hoạch 。tố Giang Tây thượng 。tạm tức lâm gian 。 遇見婆羅門僧持像而行。云往徐州與吳蒼鷹供養。 ngộ kiến Bà-la-môn tăng trì tượng nhi hạnh/hành/hàng 。vân vãng từ châu dữ ngô thương ưng cúng dường 。 鷹曰。必如來言。弟子是也。便以像付之。 ưng viết 。tất Như Lai ngôn 。đệ-tử thị dã 。tiện dĩ tượng phó chi 。 鷹將像還至京。詔令模之。合造十軀。 ưng tướng tượng hoàn chí kinh 。chiếu lệnh mô chi 。hợp tạo thập khu 。 皆足下置字。新舊莫辯。任鷹探取。 giai túc hạ trí tự 。tân cựu mạc biện 。nhâm ưng tham thủ 。 像又降夢示其本末。恰至鷹取還得本像。乃還徐州。 tượng hựu hàng mộng thị kỳ bản mạt 。kháp chí ưng thủ hoàn đắc bổn tượng 。nãi hoàn từ châu 。 每有神瑞。元魏孝文請入北臺。 mỗi hữu Thần thụy 。Nguyên Ngụy hiếu văn thỉnh nhập Bắc đài 。 高齊後主遣使者常彪之迎還鄴下。齊滅周廢。 cao tề hậu chủ khiển sử giả thường bưu chi nghênh hoàn nghiệp hạ 。tề diệt châu phế 。 為僧藏弆。大隋開教還重興世。 vi/vì/vị tăng tạng khí 。Đại tùy khai giáo hoàn trọng hưng thế 。 今在相州鄴縣大慈寺也。又京師崇義寺石影像者。 kim tại tướng châu nghiệp huyền Đại Từ tự dã 。hựu kinh sư sùng nghĩa tự thạch ảnh tượng giả 。 形高一尺徑六寸許。八楞紫色內外映徹。 hình cao nhất xích kính lục thốn hứa 。bát lăng tử sắc nội ngoại ánh triệt 。 其源梁武太清中。有天竺僧齎來謁帝。會侯景作亂。 kỳ nguyên lương vũ thái thanh trung 。hữu Thiên-Trúc tăng tê lai yết đế 。hội hầu cảnh tác loạn 。 便置江州廬山西林寺大像頂上。 tiện trí giang châu Lư sơn Tây lâm tự Đại tượng đảnh/đính thượng 。 至開皇十年。煬帝作鎮江海。廣搜英異。 chí khai hoàng thập niên 。煬đế tác trấn giang hải 。quảng sưu anh dị 。 文藝書記並委讎括。乃於雜傳得影像記。 văn nghệ thư kí tịnh ủy thù quát 。nãi ư tạp truyền đắc ảnh tượng kí 。 即遣中使王延壽往山推得。王自虔奉在內供養。 tức khiển trung sử Vương duyên thọ vãng sơn thôi đắc 。Vương tự kiền phụng tại nội cúng dường 。 在蕃歷任。每有行往函盛導前。初無寧舍。 tại phiền lịch nhâm 。mỗi hữu hạnh/hành/hàng vãng hàm thịnh đạo tiền 。sơ vô ninh xá 。 及登儲貳乃送於曲池日嚴寺。 cập đăng 儲nhị nãi tống ư khúc trì nhật nghiêm tự 。 不令外人瞻覩。武德七年。廢入崇義。像隨僧來。 bất lệnh ngoại nhân chiêm đổ 。vũ đức thất niên 。phế nhập sùng nghĩa 。tượng tùy tăng lai 。 京邑道俗備得觀仰。其中變現斯量難准。 kinh ấp đạo tục bị đắc quán ngưỡng 。kỳ trung biến hiện tư lượng nạn/nan chuẩn 。 或佛塔形像。或賢聖天人。或山林帳蓋。 hoặc Phật tháp hình tượng 。hoặc hiền thánh Thiên Nhân 。hoặc sơn lâm trướng cái 。 或三途苦趣。或前後見同。或俄頃轉異。 hoặc tam đồ khổ thú 。hoặc tiền hậu kiến đồng 。hoặc nga khoảnh chuyển dị 。 斯並目矚而敘之。信業鏡而非謬矣。貞觀六年。 tư tịnh mục chúc nhi tự chi 。tín nghiệp kính nhi phi mậu hĩ 。trinh quán lục niên 。 下勅入內。外遂絕也。 hạ sắc nhập nội 。ngoại toại tuyệt dã 。 又梁襄陽金像寺丈六無量壽瑞像者。東晉孝武寧康三年二月八日。 hựu lương tương dương kim tượng tự trượng lục Vô-Lượng-Thọ thụy tượng giả 。Đông Tấn hiếu vũ ninh khang tam niên nhị nguyệt bát nhật 。 沙門釋道安之所造也。明年季冬嚴飾成就。 Sa Môn thích Đạo An chi sở tạo dã 。minh niên quý đông nghiêm sức thành tựu 。 刺史郗恢創蒞此蕃。像乃行至萬山。 Thứ sử 郗khôi sang lị thử phiền 。tượng nãi hạnh/hành/hàng chí vạn sơn 。 恢率道俗迎還本寺。復以其夕出住寺門。 khôi suất đạo tục nghênh hoàn bổn tự 。phục dĩ kỳ tịch xuất trụ/trú tự môn 。 合境同嗟。具以聞奏。梁普通三年。 hợp cảnh đồng ta 。cụ dĩ văn tấu 。lương phổ thông tam niên 。 勅於建興苑鑄金銅花趺高六尺廣一丈。上送承足。 sắc ư kiến hưng uyển chú kim đồng hoa phu cao lục xích quảng nhất trượng 。thượng tống thừa túc 。 立碑讚之。劉孝儀為文又荊州長沙寺瑞像者。 lập bi tán chi 。lưu hiếu nghi vi/vì/vị văn hựu kinh châu trường/trưởng sa tự thụy tượng giả 。 晉太元年。此像現于城北。光相奇特具如前傳。 tấn thái nguyên niên 。thử tượng hiện vu thành Bắc 。quang tướng kì đặc cụ như tiền truyền 。 形甚瓌異高於七尺。昔經夜行。 hình thậm 瓌dị cao ư thất xích 。tích Kinh dạ hạnh/hành/hàng 。 人謂非類以刀擊之。及旦往視乃金像也。 nhân vị phi loại dĩ đao kích chi 。cập đán vãng thị nãi kim tượng dã 。 刀所擊處文現於外。梁高奉法情欲親謁。 đao sở kích xứ/xử văn hiện ư ngoại 。lương cao phụng Pháp tình dục thân yết 。 雖加事力終無以致。後遣侍中廣齎香供丹欵。既達。 tuy gia sự lực chung vô dĩ trí 。hậu khiển thị trung quảng tê hương cung/cúng đan khoản 。ký đạt 。 夜忽放光似隨使往。旦加延接還復留礙。 dạ hốt phóng quang tự tùy sử vãng 。đán gia duyên tiếp hoàn phục lưu ngại 。 重竭請祈方許從就。去都十八里。 trọng kiệt thỉnh kì phương hứa tùng tựu 。khứ đô thập bát lý 。 帝躬出迎。竟路放光相續不絕。白黑欣慶。 đế cung xuất nghênh 。cánh lộ phóng quang tướng tục bất tuyệt 。bạch hắc hân khánh 。 在殿供養。三日已後從大通門送同泰寺。 tại điện cúng dường 。tam nhật dĩ hậu tùng Đại thông môn tống đồng thái tự 。 末被火燒堂塔並盡。惟像居殿巋然獨存。 mạt bị hỏa thiêu đường tháp tịnh tận 。duy tượng cư điện vị nhiên độc tồn 。 又高齊定州觀音瑞像。及高王經者。 hựu cao tề định châu Quán-Âm thụy tượng 。cập cao Vương Kinh giả 。 昔元魏天平定州募士孫敬德。於防所造觀音像。 tích Nguyên Ngụy Thiên bình định châu mộ sĩ tôn kính đức 。ư phòng sở tạo Quán-Âm tượng 。 及年滿還。常加禮事。後為劫賊所引。禁在京獄。 cập niên mãn hoàn 。thường gia lễ sự 。hậu vi/vì/vị kiếp tặc sở dẫn 。cấm tại kinh ngục 。 不勝拷掠。遂妄承罪。並處極刑。 bất thắng khảo lược 。toại vọng thừa tội 。tịnh xứ/xử cực hình 。 明旦將決。心既切至。淚如雨下。便自誓曰。 minh đán tướng quyết 。tâm ký thiết chí 。lệ như vũ hạ 。tiện tự thệ viết 。 今被枉酷。當是過去曾枉他來。願償債畢了。 kim bị uổng khốc 。đương thị quá khứ tằng uổng tha lai 。nguyện thường trái tất liễu 。 又願一切眾生所有禍橫。 hựu nguyện nhất thiết chúng sanh sở hữu họa hoạnh 。 弟子代受言已少時依俙如睡。夢一沙門教誦觀世音救生經。 đệ-tử đại thọ/thụ ngôn dĩ thiểu thời y 俙như thụy 。mộng nhất Sa Môn giáo tụng Quán Thế Âm cứu sanh Kinh 。 經有佛名。令誦千遍。得免死厄。 Kinh hữu Phật danh 。lệnh tụng thiên biến 。đắc miễn tử ách 。 德既覺已。緣夢中經。了無謬誤。 đức ký giác dĩ 。duyên mộng trung Kinh 。liễu vô mậu ngộ 。 比至平明已滿百遍。有司執縛向市。且行且誦。 bỉ chí bình minh dĩ mãn bách biến 。hữu ti chấp phược hướng thị 。thả hạnh/hành/hàng thả tụng 。 臨欲加刑誦滿千遍。執刀下斫。折為三段。 lâm dục gia hình tụng mãn thiên biến 。chấp đao hạ chước 。chiết vi/vì/vị tam đoạn 。 三換其刀。皮肉不損。怪以奏聞。承相高歡。 tam hoán kỳ đao 。bì nhục bất tổn 。quái dĩ tấu văn 。thừa tướng cao hoan 。 表請免刑。仍勅傳寫被之於世。 biểu thỉnh miễn hình 。nhưng sắc truyền tả bị chi ư thế 。 今所謂高王觀世音是也。德既放還。觀在防時所造像項。 kim sở vị cao Vương Quán Thế Âm thị dã 。đức ký phóng hoàn 。quán tại phòng thời sở tạo tượng hạng 。 有三刀迹。悲感之深慟發鄉邑。 hữu tam đao tích 。bi cảm chi thâm đỗng phát hương ấp 。 又昔彌天襄陽金像。更歷晉宋迄于齊梁。屢感靈相。 hựu tích di Thiên tương dương kim tượng 。cánh lịch tấn tống hất vu tề lương 。lũ cảm linh tướng 。 聞之前紀。周武滅法。建德三年甲午之歲。 văn chi tiền kỉ 。châu vũ diệt pháp 。kiến đức tam niên giáp ngọ chi tuế 。 太原公主秉。為荊州副鎮將。 thái nguyên công chủ bỉnh 。vi/vì/vị kinh châu phó trấn tướng 。 上開府長孫哲。志性凶頑不信佛法。 thượng khai phủ trường/trưởng tôn triết 。chí tánh hung ngoan bất tín Phật Pháp 。 聞有此像先欲毀之。邑中士女被廢僧尼。 văn hữu thử tượng tiên dục hủy chi 。ấp trung sĩ nữ bị phế tăng ni 。 掩淚痛心無由救止。哲見欽崇彌至。瞋怒彌盛。逼逐侍從。 yểm lệ thống tâm vô do cứu chỉ 。triết kiến khâm sùng di chí 。sân nộ di thịnh 。bức trục thị tòng 。 速令摧殄。令百餘人以繩繫項。牽挽不動。 tốc lệnh tồi điễn 。lệnh bách dư nhân dĩ thằng hệ hạng 。khiên vãn bất động 。 哲謂不用加力。便杖監事。 triết vị bất dụng gia lực 。tiện trượng giam sự 。 人各一百牽之如故。鏗然逾固。進三百人牽猶不動。 nhân các nhất bách khiên chi như cố 。khanh nhiên du cố 。tiến/tấn tam bách nhân khiên do bất động 。 哲怒彌盛。又加五百牽引方倒。聲振地動。 triết nộ di thịnh 。hựu gia ngũ bách khiên dẫn phương đảo 。thanh chấn địa động 。 人皆悚慄。哲獨喜勇。即遣鎔毀之。都無慚懼。 nhân giai tủng lật 。triết độc hỉ dũng 。tức khiển dong hủy chi 。đô vô tàm cụ 。 自又馳馬欲報刺史。 tự hựu trì mã dục báo Thứ sử 。 裁可百步堛然落地。失瘖直視。四支不勝。至夜而卒。 tài khả bách bộ 堛nhiên lạc địa 。thất âm trực thị 。tứ chi bất thắng 。chí dạ nhi tốt 。 道俗唱快。當毀像時。於腋下倒垂衣內銘云。 đạo tục xướng khoái 。đương hủy tượng thời 。ư dịch hạ đảo thùy y nội minh vân 。 晉太元十九年。歲次甲午。 tấn thái nguyên thập cửu niên 。tuế thứ giáp ngọ 。 比丘道安於襄陽西郭造丈八金像此像更三周甲午百八十年 Tỳ-kheo Đạo An ư tương dương Tây quách tạo trượng bát kim tượng thử tượng cánh tam châu giáp ngọ bách bát thập niên 當滅。計勘年月。興廢悉符同焉。 đương diệt 。kế khám niên nguyệt 。hưng phế tất phù đồng yên 。 信知印手聖人崇建容範。動發物心。 tín tri ấn thủ Thánh nhân sùng kiến dung phạm 。động phát vật tâm 。 生滅之期世相難改。業理之致復何虛矣。 sanh diệt chi kỳ thế tướng nạn/nan cải 。nghiệp lý chi trí phục hà hư hĩ 。 又揚都長干寺育王瑞像者。光趺身相祥瑞通感。 hựu dương đô trường/trưởng can tự dục Vương thụy tượng giả 。quang phu thân tướng tường thụy thông cảm 。 五代侯王所共遵敬。具如前傳。每有亢陽之歲。 ngũ đại hầu Vương sở cọng tuân kính 。cụ như tiền truyền 。mỗi hữu kháng dương chi tuế 。 請像入宮。必乘御輦上加油帔。 thỉnh tượng nhập cung 。tất thừa ngự liễn thượng gia du bí 。 僧眾從像以蓋自遮。初雖炎赫洞天。 tăng chúng tùng tượng dĩ cái tự già 。sơ tuy viêm hách đỗng Thiên 。 像出中途無不雨流滂注。家國所幸。 tượng xuất trung đồ vô bất vũ lưu bàng chú 。gia quốc sở hạnh 。 有年斯賴所以道俗恒加雨候。至陳氏禎明年中。像面轉西。 hữu niên tư lại sở dĩ đạo tục hằng gia vũ hậu 。chí trần thị trinh minh niên trung 。tượng diện chuyển Tây 。 直月監堂屢迴正南。及至晨起還西如故。 trực nguyệt giam đường lũ hồi chánh Nam 。cập chí Thần khởi hoàn Tây như cố 。 具以奏聞。勅延太極殿。設齋行道。 cụ dĩ tấu văn 。sắc duyên thái cực điện 。thiết trai hành đạo 。 先有七寶冠在于像頂。飾以珠玉可重百斤。 tiên hữu thất bảo quan tại vu tượng đảnh/đính 。sức dĩ châu ngọc khả trọng bách cân 。 其上復加錦帽。經夜至曉。寶冠掛于像手。 kỳ thượng phục gia cẩm mạo 。Kinh dạ chí hiểu 。bảo quán quải vu tượng thủ 。 錦帽猶加頭上。帝聞之乃燒香祝曰。 cẩm mạo do gia đầu thượng 。đế văn chi nãi thiêu hương chúc viết 。 若必國有不祥。還脫冠也。仍以冠在頂。 nhược/nhã tất quốc hữu bất tường 。hoàn thoát quan dã 。nhưng dĩ quan tại đảnh/đính 。 及至明晨脫掛如故。上下同懼莫惻其徵。 cập chí minh Thần thoát quải như cố 。thượng hạ đồng cụ mạc trắc kỳ trưng 。 及隋滅陳降。舉朝露首面縛京室。方知其致。 cập tùy diệt trần hàng 。cử triêu lộ thủ diện phược kinh thất 。phương tri kỳ trí 。 文帝後知乃遣迎接大內供養。 văn đế hậu tri nãi khiển nghênh tiếp Đại nội cung dưỡng 。 以像立故帝恒侍奉不敢對坐。乃下勅曰。 dĩ tượng lập cố đế hằng thị phụng bất cảm đối tọa 。nãi hạ sắc viết 。 朕年老不堪久立侍佛。可令有司造坐像。 Trẫm niên lão bất kham cửu lập thị Phật 。khả lệnh hữu ti tạo tọa tượng 。 其相還如育王本像。送興善寺。既達此寺。 kỳ tướng hoàn như dục Vương bổn tượng 。tống hưng thiện tự 。ký đạt thử tự 。 形相偉壯不會即機。遂置于北面。 hình tướng vĩ tráng bất hội tức ky 。toại trí vu Bắc diện 。 及明見像乃在南面中門。眾咸異焉。還送北面堅封門鑰。 cập minh kiến tượng nãi tại Nam diện trung môn 。chúng hàm dị yên 。hoàn tống Bắc diện kiên phong môn thược 。 明旦更看像還在南。僉皆愧悔謝其輕侮。 minh đán cánh khán tượng hoàn tại Nam 。thiêm giai quý hối tạ kỳ khinh vũ 。 即見在寺。圖寫殷矣。又梁高祖崇重釋侶。 tức kiến tại tự 。đồ tả ân hĩ 。hựu lương cao tổ sùng trọng thích lữ 。 欣尚靈儀。造等身金銀像二軀。 hân thượng linh nghi 。tạo đẳng thân kim ngân tượng nhị khu 。 於重雲殿晨夕禮敬。五十許年初無替廢。及侯景纂奪。 ư trọng vân điện Thần tịch lễ kính 。ngũ thập hứa niên sơ vô thế phế 。cập hầu cảnh toản đoạt 。 猶在供養。太尉王僧辯。誅景江南。 do tại cúng dường 。thái úy Vương tăng biện 。tru cảnh giang Nam 。 元帝渚宮復沒。辯乃通欵於齊。迎貞陽侯為帝。 nguyên đế chử cung phục một 。biện nãi thông khoản ư tề 。nghênh trinh dương hầu vi/vì/vị đế 。 時江左未定。利害相雄。辯女婿杜龕。 thời giang tả vị định 。lợi hại tướng hùng 。biện nữ 婿đỗ kham 。 典衛宮闕。為性兇捍。不見後世。 điển vệ cung khuyết 。vi/vì/vị tánh hung hãn 。bất kiến hậu thế 。 欲毀二像為金銀挺。先遣數十人上三休閣。令鑱佛項。 dục hủy nhị tượng vi/vì/vị kim ngân đĩnh 。tiên khiển số thập nhân thượng tam hưu các 。lệnh sàm Phật hạng 。 二像忽然一時迴顧。所遣眾人失瘖如醉。 nhị tượng hốt nhiên nhất thời hồi cố 。sở khiển chúng nhân thất âm như túy 。 不能自勝。杜龕即被打築。 bất năng tự thắng 。đỗ kham tức bị đả trúc 。 遍身青腫惟見金剛力士怖畏之像。競來打擊略無休息。 biến thân thanh thũng duy kiến Kim Cương lực sĩ bố úy chi tượng 。cạnh lai đả kích lược vô hưu tức 。 呻號數日洪爛而死。及梁運在陳。武帝崩背。 thân hiệu số nhật hồng lạn/lan nhi tử 。cập lương vận tại trần 。vũ đế băng bối 。 兄子陳蒨嗣膺大業。 huynh tử trần thiến tự ưng Đại nghiệp 。 將修葬具造轀輬車國創新定未遑經始。 tướng tu táng cụ tạo 轀輬xa quốc sang tân định vị hoàng Kinh thủy 。 勅取重雲殿中佛像寶帳珩珮珠玉鎣飾之具。將用送終。 sắc thủ trọng vân điện trung Phật tượng bảo trướng hành bội châu ngọc 鎣sức chi cụ 。tướng dụng tống chung 。 人力既豐四面齊至。但見雲氣擁結圍遶佛殿。 nhân lực ký phong tứ diện tề chí 。đãn kiến vân khí ủng kết/kiết vi nhiễu Phật điện 。 自餘方左白日開朗。百工聞怪同本看覩。 tự dư phương tả bạch nhật khai lãng 。bách công văn quái đồng bổn khán đổ 。 須臾大雨橫注。雷電震吼。煙張鵄吻火烈雲中。 tu du Đại vũ hoạnh chú 。lôi điện chấn hống 。yên trương 鵄vẫn hỏa liệt vân trung 。 流光布焰高下相涉。 lưu quang bố diệm cao hạ tướng thiệp 。 並見重雲殿影二像峙然四部神王并及帳座一時騰上。 tịnh kiến trọng vân điện ảnh nhị tượng trì nhiên tứ bộ Thần Vương tinh cập trướng tọa nhất thời đằng thượng 。 煙火相扶歘然遠逝。觀者傾都咸生深信。 yên hỏa tướng phù 歘nhiên viễn thệ 。quán giả khuynh đô hàm sanh thâm tín 。 雨晴之後覆看故所。惟見柱礎存焉。 vũ tình chi hậu phước khán cố sở 。duy kiến trụ sở tồn yên 。 至後月餘有從東州來者。是日同見殿影東飛于海。 chí hậu nguyệt dư hữu tùng Đông châu lai giả 。thị nhật đồng kiến điện ảnh Đông phi vu hải 。 今有望海者時往見之。近高齊日。沙門僧護。 kim hữu vọng hải giả thời vãng kiến chi 。cận cao tề nhật 。Sa Môn tăng hộ 。 守道直心不求慧業。願造丈八石像。 thủ đạo trực tâm bất cầu tuệ nghiệp 。nguyện tạo trượng bát thạch tượng 。 咸怪其言。後於寺北谷中見一臥石可長丈八。 hàm quái kỳ ngôn 。hậu ư tự Bắc cốc trung kiến nhất ngọa thạch khả trường/trưởng trượng bát 。 乃雇匠營造。向經一周面腹粗了。 nãi cố tượng doanh tạo 。hướng Kinh nhất châu diện phước thô liễu 。 而背者地。以六具拗舉之。如初不動。 nhi bối giả địa 。dĩ lục cụ ảo cử chi 。như sơ bất động 。 經夜至旦忽然自翻。即就營訖移置佛堂。 Kinh dạ chí đán hốt nhiên tự phiên 。tức tựu doanh cật di trí Phật đường 。 晉州陷日像汗流地。周兵入齊燒諸佛寺。 tấn châu hãm nhật tượng hãn lưu địa 。châu binh nhập tề thiêu chư Phật tự 。 此像獨不變色。又欲倒之。人牛六十餘頭挽不可動。 thử tượng độc bất biến sắc 。hựu dục đảo chi 。nhân ngưu lục thập dư đầu vãn bất khả động 。 忽有異僧。以瓦木土墼壘而圍之。 hốt hữu dị tăng 。dĩ ngõa mộc độ kích lũy nhi vi chi 。 須臾便了。失僧所在。像後降夢信心者曰。 tu du tiện liễu 。thất tăng sở tại 。tượng hậu hàng mộng tín tâm giả viết 。 吾患指痛。其人寤而視焉。乃木傷其二指也。 ngô hoạn chỉ thống 。kỳ nhân ngụ nhi thị yên 。nãi mộc thương kỳ nhị chỉ dã 。 遂即補之。開皇十年。有盜像幡蓋者。 toại tức bổ chi 。khai hoàng thập niên 。hữu đạo tượng phan cái giả 。 夢丈八人入室責之。賊遂慚怖悔而謝焉。其像現存。 mộng trượng bát nhân nhập thất trách chi 。tặc toại tàm bố/phố hối nhi tạ yên 。kỳ tượng hiện tồn 。 並見旌異記及諸僧錄。然斯通感佛教備彰。 tịnh kiến tinh dị kí cập chư tăng lục 。nhiên tư thông cảm Phật giáo bị chương 。 但是福門無非靈應。 đãn thị phước môn vô phi linh ưng 。 竊以像避延燒狩驚邪道。影覆異術經焚不灰。靈骨之放神光。 thiết dĩ tượng tị duyên thiêu thú kinh tà đạo 。ảnh phước dị thuật Kinh phần bất hôi 。linh cốt chi phóng thần quang 。 密迹之興弘護。其相大矣。具在前聞。 mật tích chi hưng hoằng hộ 。kỳ tướng đại hĩ 。cụ tại tiền văn 。 至如貞觀五年梁州安養寺慧光師弟子母氏。 chí như trinh quán ngũ niên lương châu an dưỡng tự tuệ quang sư đệ-tử mẫu thị 。 貧窶內無袒衣。來入子房取故袈裟。 bần cũ nội vô đản y 。lai nhập tử phòng thủ cố ca sa 。 作之而著。與諸隣母同聚言笑。忽覺脚熱。 tác chi nhi trước/trứ 。dữ chư lân mẫu đồng tụ ngôn tiếu 。hốt giác cước nhiệt 。 漸上至腰。須臾雷震擲隣母百步之外。 tiệm thượng chí yêu 。tu du lôi chấn trịch lân mẫu bách bộ chi ngoại 。 土泥兩耳悶絕經日方得醒悟。 độ nê lượng (lưỡng) nhĩ muộn tuyệt Kinh nhật phương đắc tỉnh ngộ 。 所用衣者遂被震死。火燒焦踡題其背曰。 sở dụng y giả toại bị chấn tử 。hỏa thiêu tiêu quyền Đề kỳ bối viết 。 由用法衣不如法也。其子收殯又再震出。 do dụng Pháp y bất như pháp dã 。kỳ tử thu tấn hựu tái chấn xuất 。 乃露骸林下方終銷散。是知受持法服。惠及三歸之龍。 nãi lộ hài lâm hạ phương chung tiêu tán 。thị tri thọ/thụ Trì Pháp phục 。huệ cập tam quy chi long 。 信不虛矣。近有山居僧。在深巖宿。 tín bất hư hĩ 。cận hữu sơn cư tăng 。tại thâm nham tú 。 以衣障前。感異神來形極可畏。 dĩ y chướng tiền 。cảm dị Thần lai hình cực khả úy 。 伸臂內探欲取宿者。畏觸袈裟礙不得入。遂得免脫。 thân tý nội tham dục thủ tú giả 。úy xúc ca sa ngại bất đắc nhập 。toại đắc miễn thoát 。 如是眾相不可具紀。如上下諸例中。 như thị chúng tướng bất khả cụ kỉ 。như thượng hạ chư lệ trung 。 釋慧達。姓王。家于襄陽。幼年在道。 thích tuệ đạt 。tính Vương 。gia vu tương dương 。ấu niên tại đạo 。 繕修成務。或登山臨水。或邑落遊行。 thiện tu thành vụ 。hoặc đăng sơn lâm thủy 。hoặc ấp lạc du hạnh/hành/hàng 。 但據形勝之所。皆厝心寺宇。或補緝殘廢。 đãn cứ hình thắng chi sở 。giai thố tâm tự vũ 。hoặc bổ tập tàn phế 。 為釋門之所宅也。後居天台之瀑布寺。修禪繫業。 vi/vì/vị thích môn chi sở trạch dã 。hậu cư Thiên Thai chi bộc bố tự 。tu Thiền hệ nghiệp 。 又北遊武當山。如前攝靜。有陳之日癘疫大行。 hựu Bắc du vũ đương sơn 。như tiền nhiếp tĩnh 。hữu trần chi nhật lệ dịch Đại hạnh/hành/hàng 。 百姓斃者殆其過半。達內興慈施。 bách tính tễ giả đãi kỳ quá/qua bán 。đạt nội hưng từ thí 。 於楊都大市建大藥藏。須者便給。拯濟彌隆。 ư dương đô Đại thị kiến Đại dược tạng 。tu giả tiện cấp 。chửng tế di long 。 金陵諸寺數過七百。年月逾邁朽壞略盡。 kim lăng chư tự số quá/qua thất bách 。niên nguyệt du mại hủ hoại lược tận 。 達課勸修補三百餘所。皆鎣飾華敞有移恒度。 đạt khóa khuyến tu bổ tam bách dư sở 。giai 鎣sức hoa sưởng hữu di hằng độ 。 仁壽年中。於楊州白塔寺建七層木浮圖。 nhân thọ niên trung 。ư dương châu bạch tháp tự kiến thất tằng mộc phù đồ 。 材石既充付後營立。乃泝江西上。 tài thạch ký sung phó hậu doanh lập 。nãi tố Giang Tây thượng 。 至鄱陽預章諸郡。觀檢功德。願與眾生同此福緣。 chí Bà dương dự chương chư quận 。quán kiểm công đức 。nguyện dữ chúng sanh đồng thử phước duyên 。 故其所至封邑。見有坊寺禪宇靈塔神儀。 cố kỳ sở chí phong ấp 。kiến hữu phường tự Thiền vũ linh tháp Thần nghi 。 無問金木土石。並即率化成造。其數非一。 vô vấn kim mộc độ thạch 。tịnh tức suất hóa thành tạo 。kỳ số phi nhất 。 晚為沙門慧雲邀請。遂上廬岳。造西林寺。 vãn vi/vì/vị Sa Môn tuệ vân yêu thỉnh 。toại thượng lư nhạc 。tạo Tây lâm tự 。 晚閣七間欒櫨重壘。光耀山勢。 vãn các thất gian loan lô trọng lũy 。Quang diệu sơn thế 。 初造之日誓用黃楠。闔境推求了無一樹。僉欲改用餘木。 sơ tạo chi nhật thệ dụng hoàng nam 。hạp cảnh thôi cầu liễu vô nhất thụ/thọ 。thiêm dục cải dụng dư mộc 。 達曰。誠心在此。豈更餘求。但至誠無感。 đạt viết 。thành tâm tại thử 。khởi cánh dư cầu 。đãn chí thành vô cảm 。 故訪追不遂。必心期果決。松散並變為楠。 cố phóng truy bất toại 。tất tâm kỳ quả quyết 。tùng tán tịnh biến vi/vì/vị nam 。 如求不獲。閣成則無日矣。眾懼其言四出追索。 như cầu bất hoạch 。các thành tức vô nhật hĩ 。chúng cụ kỳ ngôn tứ xuất truy tác/sách 。 乃於境內下巢山。感得一谷並是黃楠。 nãi ư cảnh nội hạ sào sơn 。cảm đắc nhất cốc tịnh thị hoàng nam 。 而在窮澗幽深無由可出。 nhi tại cùng giản u thâm vô do khả xuất 。 達尋行崖壁忽見一處晃有光明。窺見其中可通材道。 đạt tầm hạnh/hành/hàng nhai bích hốt kiến nhất xứ hoảng hữu quang minh 。khuy kiến kỳ trung khả thông tài đạo 。 惟有五尺餘並天崖。 duy hữu ngũ xích dư tịnh Thiên nhai 。 遂牽曳木石至於江首。中途灘澓箄筏並壞。 toại khiên duệ mộc thạch chí ư giang thủ 。trung đồ than phúc 箄phiệt tịnh hoại 。 及至廬阜不失一根。閣遂得成。宏冠前構。 cập chí lư phụ bất thất nhất căn 。các toại đắc thành 。hoành quan tiền cấu 。 後忽偏斜向南三尺。工匠設計取正無方。 hậu hốt Thiên tà hướng Nam tam xích 。công tượng thiết kế thủ chánh vô phương 。 有石門澗當于閣南。忽有猛風北吹還正。于今尚在。 hữu thạch môn giản đương vu các Nam 。hốt hữu mãnh phong Bắc xuy hoàn chánh 。vu kim thượng tại 。 晚往長沙。鑄鐘造像。所至方面若草從焉。 vãn vãng trường/trưởng sa 。chú chung tạo tượng 。sở chí phương diện nhược/nhã thảo tùng yên 。 傾竭金貝者。兢兢業業恐其不受。 khuynh kiệt kim bối giả 。căng căng nghiệp nghiệp khủng kỳ bất thọ/thụ 。 達任性造真言無華綺。據經引喻篤勵物情。 đạt nhâm tánh tạo chân ngôn vô hoa ỷ/khỉ 。cứ Kinh dẫn dụ đốc lệ vật Tình 。 然其形服弊麁殆不可覩。 nhiên kỳ hình phục tệ thô đãi bất khả đổ 。 外綜繁殷內收理靜。傍觀沈伏似不能言。 ngoại tống phồn ân nội thu lý tĩnh 。bàng quán trầm phục tự bất năng ngôn 。 而指撝應附立有成遂。斯即處煩不撓。固其人矣。 nhi chỉ 撝ưng phụ lập hữu thành toại 。tư tức xứ/xử phiền bất nạo 。cố kỳ nhân hĩ 。 又為西林閣成。尊容猶闕。復沿江投造修建充滿。 hựu vi/vì/vị Tây lâm các thành 。tôn dung do khuyết 。phục duyên giang đầu tạo tu kiến sung mãn 。 故舉閣圓備。並達之功。大業六年七月晦日。 cố cử các viên bị 。tịnh đạt chi công 。Đại nghiệp lục niên thất nguyệt hối nhật 。 舊疾忽增。七日倚臥。異香入室旋繞如雲。 cựu tật hốt tăng 。thất nhật ỷ ngọa 。dị hương nhập thất toàn nhiễu như vân 。 閣中像設並汗流地。眾見此瑞審達當終。 các trung tượng thiết tịnh hãn lưu địa 。chúng kiến thử thụy thẩm đạt đương chung 。 官人檢驗具以聞奏。達神志如常。累以餘業。 quan nhân kiểm nghiệm cụ dĩ văn tấu 。đạt Thần chí như thường 。luy dĩ dư nghiệp 。 奄爾長逝。年八十七矣。 yểm nhĩ trường/trưởng thệ 。niên bát thập thất hĩ 。 釋僧晃。姓馮氏。綿州涪城南昌人。形長八尺。 thích tăng hoảng 。tính phùng thị 。miên châu phù thành Nam xương nhân 。hình trường/trưởng bát xích 。 顏貌都偉。威容整肅。動中規矩。 nhan mạo đô vĩ 。uy dung chỉnh túc 。động trung quy củ 。 而鷹眼虎身鵝行象步。聲氣雄亮志略宏遠。 nhi ưng nhãn hổ thân nga hạnh/hành/hàng tượng bộ 。thanh khí hùng lượng chí lược hoành viễn 。 綱維法任有柱石焉。故使岷巴領袖咸所推仰。 cương duy Pháp nhâm hữu trụ thạch yên 。cố sử dân ba lĩnh tụ hàm sở thôi ngưỡng 。 昔年在志學。文才博達。時共聲譽。 tích niên tại chí học 。văn tài bác đạt 。thời cọng thanh dự 。 嘗夢手擎日月太虛中坐。便晃然厭俗。欣慕出家。 thường mộng thủ kình nhật nguyệt thái hư trung tọa 。tiện hoảng nhiên yếm tục 。hân mộ xuất gia 。 私即立名為僧晃也。父母未之許。 tư tức lập danh vi/vì/vị tăng hoảng dã 。phụ mẫu vị chi hứa 。 拘械兩足牢繫屋柱。決意已絕誓心無改。 câu giới lưỡng túc lao hệ ốc trụ 。quyết ý dĩ tuyệt thệ tâm vô cải 。 不移旦夕鎖自然解。乃歎曰。夫志之所及也。 bất di đán tịch tỏa tự nhiên giải 。nãi thán viết 。phu chí chi sở cập dã 。 山岳以之轉。江河以之絕。城臺以之崩。瀛海以之竭。 sơn nhạc dĩ chi chuyển 。giang hà dĩ chi tuyệt 。thành đài dĩ chi băng 。doanh hải dĩ chi kiệt 。 日月為之潛光。須彌為之崩頹。 nhật nguyệt vi/vì/vị chi tiềm quang 。Tu-Di vi/vì/vị chi băng đồi 。 星辰為之改度。嘉樹為之藏摧。況復金木之與桎梏。 tinh Thần vi/vì/vị chi cải độ 。gia thụ/thọ vi/vì/vị chi tạng tồi 。huống phục kim mộc chi dữ chất cốc 。 奚足以語哉。二親顧其冥感。任從道化。 hề túc dĩ ngữ tai 。nhị thân cố kỳ minh cảm 。nhâm tùng đạo hóa 。 依彖法師出家受業。學通大小夙夜匪懈。 y thoán Pháp sư xuất gia thọ nghiệp 。học thông đại tiểu túc dạ phỉ giải 。 會梁末周初佛法淆濫。行多浮略迂誕毘尼。 hội lương mạt châu sơ Phật Pháp hào lạm 。hạnh/hành/hàng đa phù lược vu đản tỳ ni 。 晃具戒未聞。而超然異表。 hoảng cụ giới vị văn 。nhi siêu nhiên dị biểu 。 少能精苦性自矜持。卒非師友所成立也。眾皆挹其神宇。 thiểu năng tinh khổ tánh tự căng trì 。tốt phi sư hữu sở thành lập dã 。chúng giai ấp kỳ Thần vũ 。 密相高尚。及昇壇之後。偏攻十誦。 mật tướng cao thượng 。cập thăng đàn chi hậu 。Thiên công thập tụng 。 數年劬勞朗鑒精熟。研微造盡彬欝可崇。 số niên Cồ lao lãng giám tinh thục 。nghiên vi tạo tận bân uất khả sùng 。 周保定後更業長安。進學僧祇討其幽旨。 châu bảo định hậu cánh nghiệp Trường An 。tiến/tấn học tăng kì thảo kỳ u chỉ 。 有難必究是滯能通。又於曇相禪師稟受心法。 hữu nạn/nan tất cứu thị trệ năng thông 。hựu ư đàm tướng Thiền sư bẩm thọ/thụ tâm Pháp 。 觀道圓淨由此彌開。又於開禪師方等行道。 quán đạo viên tịnh do thử di khai 。hựu ư khai Thiền sư phương đẳng hành đạo 。 洞入時倫無與相映。自此罕得而傳者。 đỗng nhập thời luân vô dữ tướng ánh 。tự thử hãn đắc nhi truyền giả 。 由多營福業勞事有為。是以隱墜世不稱也。 do đa doanh phước nghiệp lao sự hữu vi 。thị dĩ ẩn trụy thế bất xưng dã 。 既而遐邇諷德。聲聞天庭。武帝下勅。 ký nhi hà nhĩ phúng đức 。Thanh văn Thiên đình 。vũ đế hạ sắc 。 延於明德殿。言議開闡彌遂聖心。 duyên ư minh đức điện 。ngôn nghị khai xiển di toại thánh tâm 。 乃授本州三藏。大隋啟祚面委僧正。匡御本邑。 nãi thọ/thụ bổn châu Tam Tạng 。Đại tùy khải tộ diện ủy tăng chánh 。khuông ngự bổn ấp 。 而剛決方正賞罰嚴平。綿益欽風貴賤攸奉。 nhi cương quyết phương chánh thưởng phạt nghiêm bình 。miên ích khâm phong quý tiện du phụng 。 前後州主十有餘人。皆授戒香斷惡行善。 tiền hậu châu chủ thập hữu dư nhân 。giai thọ giới hương đoạn ác hạnh/hành/hàng thiện 。 開皇十五年。又於寺中置頭陀眾。 khai hoàng thập ngũ niên 。hựu ư tự trung trí Đầu-đà chúng 。 僧事蠲免以引墮者。仁壽以後。重率寺眾共轉藏經。 tăng sự quyên miễn dĩ dẫn đọa giả 。nhân thọ dĩ hậu 。trọng suất tự chúng cọng chuyển tạng Kinh 。 周而復始初不斷絕。供給嚫錫一出俗緣。 châu nhi phục thủy sơ bất đoạn tuyệt 。cung cấp sấn tích nhất xuất tục duyên 。 皆晃指授。故福報所至如泉不窮。 giai hoảng chỉ thọ/thụ 。cố phước báo sở chí như tuyền bất cùng 。 僧業茂盛方類推舉。以武德冬初。終於所住之振嚮寺。 tăng nghiệp mậu thịnh phương loại thôi cử 。dĩ vũ đức đông sơ 。chung ư sở trụ chi chấn hướng tự 。 春秋八十五矣。初未終前。 xuân thu bát thập ngũ hĩ 。sơ vị chung tiền 。 佛堂蓮華池自然枯竭。池側慈竹無故彫死。 Phật đường liên hoa trì tự nhiên khô kiệt 。trì trắc từ trúc vô cố điêu tử 。 寺內薔薇非時發花曄如夏月。 tự nội sắc vi phi thời phát hoa 曄như hạ nguyệt 。 眾以榮枯兩瑞不無生滅之懷德異常倫故。感應之所期耳。 chúng dĩ vinh khô lượng (lưỡng) thụy bất vô sanh diệt chi hoài đức dị thường luân cố 。cảm ứng chi sở kỳ nhĩ 。 釋住力。姓禇氏。河南陽翟人。 thích trụ/trú lực 。tính 禇thị 。hà Nam Dương địch nhân 。 避地吳郡之錢塘縣。因而家焉。宿植勝因早修慧業。 tị địa ngô quận chi tiễn đường huyền 。nhân nhi gia yên 。tú thực thắng nhân tảo tu tuệ nghiệp 。 甫及八歲出家學道。器宇凝峻虛懷接悟。 phủ cập bát tuế xuất gia học đạo 。khí vũ ngưng tuấn hư hoài tiếp ngộ 。 聲第之高有聞緇俗。陳中宗宣帝。 thanh đệ chi cao hữu văn truy tục 。trần trung tông tuyên đế 。 於京城之左造泰皇寺。宏壯之極罄竭泉府。 ư kinh thành chi tả tạo thái hoàng tự 。hoành tráng chi cực khánh kiệt tuyền phủ 。 迺勅專監百工。故得揆測指撝面勢嚴淨。 nãi sắc chuyên giam bách công 。cố đắc quỹ trắc chỉ 撝diện thế nghiêm tịnh 。 至德二年。又勅為寺主。值江表淪亡僧徒乖散。 chí đức nhị niên 。hựu sắc vi/vì/vị tự chủ 。trị giang biểu luân vong tăng đồ quai tán 。 乃負錫遊方訪求勝地。行至江都。 nãi phụ tích du phương phóng cầu thắng địa 。hạnh/hành/hàng chí giang đô 。 乃於長樂寺而止心焉。隋開皇十三年。建塔五層。 nãi ư Trường Lạc tự nhi chỉ tâm yên 。tùy khai hoàng thập tam niên 。kiến tháp ngũ tằng 。 金槃景耀峨然挺秀。遠近式瞻。至十七年。 kim bàn cảnh diệu nga nhiên đĩnh tú 。viễn cận thức chiêm 。chí thập thất niên 。 煬帝晉蕃又臨江海。 煬đế tấn phiền hựu lâm giang hải 。 以力為寺任繕造之功故也。初梁武得優填王像神瑞難紀。 dĩ lực vi/vì/vị tự nhâm thiện tạo chi công cố dã 。sơ lương vũ đắc ưu điền Vương tượng Thần thụy nạn/nan kỉ 。 在丹陽之龍光寺。及陳國云亡道場焚毀。 tại đan dương chi long quang tự 。cập trần quốc vân vong đạo tràng phần hủy 。 力乃奉接尊儀及王謐所得定光像者。 lực nãi phụng tiếp tôn nghi cập Vương mật sở đắc định quang tượng giả 。 並延長樂身心供養。而殿宇褊狹未盡莊嚴。 tịnh duyên trường/trưởng lạc/nhạc thân tâm cúng dường 。nhi điện vũ biển hiệp vị tận trang nghiêm 。 遂宣導四部王公黎庶。共修高閣並夾二樓。 toại tuyên đạo tứ bộ Vương công lê thứ 。cọng tu cao các tịnh giáp nhị lâu 。 寺眾大小三百餘僧。 tự chúng đại tiểu tam bách dư tăng 。 咸同喜捨畢願締構力乃勵率同侶二百餘僧。共往豫章刊山伐木。 hàm đồng hỉ xả tất nguyện Đề cấu lực nãi lệ suất đồng lữ nhị bách dư tăng 。cọng vãng dự chương khan sơn phạt mộc 。 人力既壯。規摹所指妙盡物情。即年成立。 nhân lực ký tráng 。quy mô sở chỉ diệu tận vật Tình 。tức niên thành lập 。 制置華絕。力異神工。宏壯高顯挺冠區宇。 chế trí hoa tuyệt 。lực dị Thần công 。hoành tráng cao hiển đĩnh quan khu vũ 。 大業四年。又起四周僧房。 Đại nghiệp tứ niên 。hựu khởi tứ châu tăng phòng 。 廊廡齋厨倉庫備足。故使眾侶常續斷緒無因。再往京師。 lang vũ trai 厨thương khố bị túc 。cố sử chúng lữ thường tục đoạn tự vô nhân 。tái vãng kinh sư 。 深降恩禮還至江都。又蒙勅慰。大業十年。 thâm hàng ân lễ hoàn chí giang đô 。hựu mông sắc úy 。Đại nghiệp thập niên 。 自竭身資。以栴檀香木。模寫瑞像並二菩薩。 tự kiệt thân tư 。dĩ chiên đàn hương mộc 。mô tả thụy tượng tịnh nhị Bồ Tát 。 不久尋成同安閣內。至十四年。 bất cửu tầm thành đồng an các nội 。chí thập tứ niên 。 隋室喪亂道俗流亡。骸若萎朽充諸衢市。 tùy thất tang loạn đạo tục lưu vong 。hài nhược/nhã nuy hủ sung chư cù thị 。 誓以身命守護殿閣。寺居狐兔顧影為儔。 thệ dĩ thân mạng thủ hộ điện các 。tự cư hồ thỏ cố ảnh vi/vì/vị trù 。 啜菽飲水再離寒暑。雖耆年暮齒。而心力逾壯。 xuyết thục ẩm thủy tái ly hàn thử 。tuy kì niên mộ xỉ 。nhi tâm lực du tráng 。 泥塗褫落周匝火燒。口誦不輟手行治葺。 nê đồ sỉ lạc châu táp hỏa thiêu 。khẩu tụng bất xuyết thủ hạnh/hành/hàng trì tập 。 賊徒雪泣見者哀歎。往往革心相佐修補。 tặc đồ tuyết khấp kiến giả ai thán 。vãng vãng cách tâm tướng tá tu bổ 。 皇唐受命弘宣大法。舊僧餘眾並造相投。 hoàng đường thọ mạng hoằng tuyên đại pháp 。cựu tăng dư chúng tịnh tạo tướng đầu 。 邑室雖焚此寺猶在。武德六年。 ấp thất tuy phần thử tự do tại 。vũ đức lục niên 。 江表賊帥輔公祐。負阻繕兵戈潛圖反叛。 giang biểu tặc suất phụ công hữu 。phụ trở thiện binh qua tiềm đồ phản bạn 。 凡百寺觀撒送江南。力乃致書再請。願在閣前。 phàm bách tự quán tát tống giang Nam 。lực nãi trí thư tái thỉnh 。nguyện tại các tiền 。 燒身以留寺宇。祐偽號尊稱。志在傾殄。 thiêu thân dĩ lưu tự vũ 。hữu ngụy hiệu tôn xưng 。chí tại khuynh điễn 。 雖得其書全不顧遇力謂弟子曰。 tuy đắc kỳ thư toàn bất cố ngộ lực vị đệ-tử viết 。 吾無量劫來積習貪愛。不能捐捨形命以報法恩。 ngô vô lượng kiếp lai tích tập tham ái 。bất năng quyên xả hình mạng dĩ báo pháp ân 。 今欲自於佛前取盡決。不忍見像濟江。 kim dục tự ư Phật tiền thủ tận quyết 。bất nhẫn kiến tượng tế giang 。 可積乾薪自燒供養。吾滅之後像必南渡。 khả tích kiền tân tự thiêu cúng dường 。ngô diệt chi hậu tượng tất Nam độ 。 衣資什物並入尊像。泣服施靈理宜改革。 y tư thập vật tịnh nhập tôn tượng 。khấp phục thí linh lý nghi cải cách 。 便以香湯沐浴加趺面西。 tiện dĩ hương thang mộc dục gia phu diện Tây 。 引火自焚卒於炭聚。時年八十。即武德六年十月八日也。 dẫn hỏa tự phần tốt ư thán tụ 。thời niên bát thập 。tức vũ đức lục niên thập nguyệt bát nhật dã 。 命終火滅。合掌凝然。更足闍維。一時都化。 mạng chung hỏa diệt 。hợp chưởng ngưng nhiên 。cánh túc xà duy 。nhất thời đô hóa 。 初力在佛前焚時。群鵲哀鳴。其聲甚切。 sơ lực tại Phật tiền phần thời 。quần thước ai minh 。kỳ thanh thậm thiết 。 右遶七匝方始飛去。及身沒後像果南遷。 hữu nhiễu thất tạp/táp phương thủy phi khứ 。cập thân một hậu tượng quả Nam Thiên 。 殿閣房廊得免煨燼。法寶僧眾如疇昔焉。 điện các phòng lang đắc miễn ổi tẫn 。pháp bảo tăng chúng như trù tích yên 。 門人慧安智賾者。師資義重甥舅恩深。 môn nhân tuệ an trí trách giả 。sư tư nghĩa trọng sanh cữu ân thâm 。 為樹高碑于寺之內。東宮庶子虞世南為文。 vi/vì/vị thụ/thọ cao bi vu tự chi nội 。Đông cung thứ tử ngu thế Nam vi/vì/vị văn 。 今像還歸於本閣云。 kim tượng hoàn quy ư bổn các vân 。 釋智興。俗緣宋氏。洛州人也。 thích trí hưng 。tục duyên tống thị 。lạc châu nhân dã 。 謙約成務厲行堅明。誦諸經數十卷并行法要偈數千行。 khiêm ước thành vụ lệ hạnh/hành/hàng kiên minh 。tụng chư Kinh số thập quyển tinh hạnh/hành/hàng pháp yếu kệ số thiên hạnh/hành/hàng 。 心口相師不輟昏曉。住禪定寺。 tâm khẩu tướng sư bất xuyết hôn hiểu 。trụ/trú Thiền định tự 。 今所謂大莊嚴也。初依首律師隨從講會。 kim sở vị đại trang nghiêm dã 。sơ y thủ luật sư tùy tùng giảng hội 。 思力清撤同侶高之。徵難鱗錯詞鋒驚挺。 tư lực thanh triệt đồng lữ cao chi 。trưng nạn/nan lân thác/thố từ phong kinh đĩnh 。 又能流靡巧便不傷倫次。時以其行無諍也。 hựu năng lưu mĩ/mị xảo tiện bất thương luân thứ 。thời dĩ kỳ hạnh/hành/hàng vô tránh dã 。 大業五年仲冬。次掌維那。 Đại nghiệp ngũ niên trọng đông 。thứ chưởng duy na 。 時鍾所役奉佩勤至僧徒無擾。寺僧三果者。有兄從帝南幸江都。 thời chung sở dịch phụng bội cần chí tăng đồ vô nhiễu 。tự tăng tam quả giả 。hữu huynh tùng đế Nam hạnh giang đô 。 中路亡沒。初無凶告。忽通夢其妻曰。 trung lộ vong một 。sơ vô hung cáo 。hốt thông mộng kỳ thê viết 。 吾行從達於彭城。不幸病死。生於地獄。備經五苦。 ngô hạnh/hành/hàng tùng đạt ư bành thành 。bất hạnh bệnh tử 。sanh ư địa ngục 。bị Kinh ngũ khổ 。 辛酸叵言。誰知吾者。 tân toan phả ngôn 。thùy tri ngô giả 。 賴以今月初日蒙禪定寺僧智興鳴鍾發聲響振地獄。 lại dĩ kim nguyệt sơ nhật mông Thiền định tự tăng trí hưng minh chung phát thanh hưởng chấn địa ngục 。 同受苦者一時解脫。今生樂處思報其恩。 đồng thọ khổ giả nhất thời giải thoát 。kim sanh lạc/nhạc xứ/xử tư báo kỳ ân 。 可具絹十匹奉之并陳吾意。 khả cụ quyên thập thất phụng chi tinh trần ngô ý 。 從睡驚覺怪夢所由。與人共說初無信者。尋又重夢。 tùng thụy Kinh giác quái mộng sở do 。dữ nhân cọng thuyết sơ vô tín giả 。tầm hựu trọng mộng 。 及諸巫覡咸陳前說。經十餘日凶問奄至。 cập chư vu hích hàm trần tiền thuyết 。Kinh thập dư nhật hung vấn yểm chí 。 恰與夢同。果乃奉絹與之。而興自陳無德。 kháp dữ mộng đồng 。quả nãi phụng quyên dữ chi 。nhi hưng tự trần vô đức 。 並施大眾。有問興曰。何緣鳴鍾乃感斯應。 tịnh thí Đại chúng 。hữu vấn hưng viết 。hà duyên minh chung nãi cảm tư ưng 。 興曰。余無他術。見付法藏傳。 hưng viết 。dư vô tha thuật 。kiến phó pháp tạng truyền 。 罽膩吒王劍輪停事。及增一阿含鍾聲功德。敬遵此轍。 Kế nị trá Vương kiếm luân đình sự 。cập tăng nhất A Hàm chung thanh công đức 。kính tuân thử triệt 。 苦力行之。每冬登樓寒風切肉。 khổ lực hạnh/hành/hàng chi 。mỗi đông đăng lâu hàn phong thiết nhục 。 僧給皮袖用執鍾槌。余自厲意露手捉之。 tăng cấp bì tụ dụng chấp chung chùy 。dư tự lệ ý lộ thủ tróc chi 。 嚴寒裂肉掌中凝血。不以為辭。 nghiêm hàn liệt nhục chưởng trung ngưng huyết 。bất dĩ vi/vì/vị từ 。 又至諸時鳴鍾之始。願諸賢聖同入道場。然後三下。 hựu chí chư thời minh chung chi thủy 。nguyện chư hiền thánh đồng nhập đạo tràng 。nhiên hậu tam hạ 。 將欲長打。如先致敬。 tướng dục trường/trưởng đả 。như tiên trí kính 。 願諸惡趣聞此鍾聲俱時離苦。如斯願行志常奉修。 nguyện chư ác thú văn thử chung thanh câu thời ly khổ 。như tư nguyện hạnh chí thường phụng tu 。 豈惟微誠遂能遠感。眾服其言。以貞觀六年三月。 khởi duy vi thành toại năng viễn cảm 。chúng phục kỳ ngôn 。dĩ trinh quán lục niên tam nguyệt 。 遘疾少時自知後世。捨緣身資召諸師友。 cấu tật thiểu thời tự tri hậu thế 。xả duyên thân tư triệu chư sư hữu 。 因爾陳別。尋卒莊嚴。春秋四十有五。 nhân nhĩ trần biệt 。tầm tốt trang nghiêm 。xuân thu tứ thập hữu ngũ 。 葬於杜城窟中。弟子善因。宗師戒範講四分律。 táng ư đỗ thành quật trung 。đệ-tử thiện nhân 。tông sư giới phạm giảng Tứ Phân Luật 。 講法華經冥神福慧著聞京邑。 giảng Pháp Hoa Kinh minh Thần phước tuệ trước/trứ văn kinh ấp 。 釋道積。河東安邑人也。俗姓相里。名子材。 thích đạo tích 。hà Đông an ấp nhân dã 。tục tính tướng lý 。danh tử tài 。 既蒞玄門更名道積。 ký lị huyền môn cánh danh đạo tích 。 其先蓋鄭大夫子產之苗裔矣。昔子產生而執拳。啟手觀之。 kỳ tiên cái trịnh Đại phu tử sản chi 苗duệ hĩ 。tích tử sản sanh nhi chấp quyền 。khải thủ quán chi 。 文成相里。其後因而氏焉。父宣恢廓有大志。 văn thành tướng lý 。kỳ hậu nhân nhi thị yên 。phụ tuyên khôi khuếch hữu Đại chí 。 好學該富。宗尚嚴君。積早習丘墳。神氣爽烈。 hảo học cai phú 。tông thượng nghiêm quân 。tích tảo tập khâu phần 。Thần khí sảng liệt 。 年二十將欲出家。未知所適。 niên nhị thập tướng dục xuất gia 。vị tri sở thích 。 乃遇律師洪湛。見而異之。即為剃落。晦迹雙巖。 nãi ngộ luật sư hồng trạm 。kiến nhi dị chi 。tức vi/vì/vị thế lạc 。hối tích song nham 。 又依法朗禪師希求心學。 hựu y pháp lãng Thiền sư hy cầu tâm học 。 絕影三載不出山門。然為幽證自難聖教須涉。開皇十三年。 tuyệt ảnh tam tái bất xuất sơn môn 。nhiên vi/vì/vị u chứng tự nạn/nan Thánh giáo tu thiệp 。khai hoàng thập tam niên 。 辭師擐鉢周行採義。 từ sư 擐bát châu hạnh/hành/hàng thải nghĩa 。 路經滄冀就遠行寺普興法師。尋學涅槃慶所未聞。 lộ Kinh thương kí tựu viễn hạnh/hành/hàng tự phổ hưng Pháp sư 。tầm học Niết-Bàn khánh sở vị văn 。 乃經四載情通三事。為門學所推。 nãi Kinh tứ tái Tình thông tam sự 。vi/vì/vị môn học sở thôi 。 至十八年入於京室。供寶昌寺明及法師諮習地論。 chí thập bát niên nhập ư kinh thất 。cung/cúng bảo xương tự minh cập Pháp sư ti tập địa luận 。 又依辯才智凝法師攝大乘論。 hựu y biện tài trí ngưng Pháp sư Nhiếp Đại Thừa Luận 。 於十義熏習六分轉依無塵惟識。一期明悟。仁壽二年。 ư thập nghĩa huân tập lục phần chuyển y vô trần duy thức 。nhất kỳ minh ngộ 。nhân thọ nhị niên 。 又往并州武德寺沙門法稜所。聽採地持。 hựu vãng tinh châu vũ đức tự Sa Môn Pháp lăng sở 。thính thải địa trì 。 故得十法三持畢源斯盡。四年七月。 cố đắc thập pháp tam trì tất nguyên tư tận 。tứ niên thất nguyệt 。 楊諒作亂。遂與同侶素傑諸師。南旋蒲坂。 dương lượng tác loạn 。toại dữ đồng lữ tố kiệt chư sư 。Nam toàn bồ phản 。 既達鄉壤法化大行。先講涅槃後敷攝論。 ký đạt hương nhưỡng pháp hóa Đại hạnh/hành/hàng 。tiên giảng Niết-Bàn hậu phu nhiếp luận 。 并諸異部往往宣傳。及知命將隣。偏弘地持。 tinh chư dị bộ vãng vãng tuyên truyền 。cập tri mạng tướng lân 。Thiên hoằng địa trì 。 以為誡勗之極。特是開心之要論也。 dĩ vi/vì/vị giới húc chi cực 。đặc thị khai tâm chi yếu luận dã 。 故成匠道俗並潤朱藍。結宗慈訓遠近通洽。 cố thành tượng đạo tục tịnh nhuận chu lam 。kết/kiết tông từ huấn viễn cận thông hiệp 。 而深護煩惱重慎譏疑。尼眾歸依初不引顧。 nhi thâm hộ phiền não trọng thận ky nghi 。ni chúng quy y sơ bất dẫn cố 。 每謂徒屬曰。女為戒垢。聖典常言。 mỗi vị đồ chúc viết 。nữ vi/vì/vị giới cấu 。thánh điển thường ngôn 。 佛度出家損減正法。尚以聞名污心。況復面對無染。 Phật độ xuất gia tổn giảm chánh pháp 。thượng dĩ văn danh ô tâm 。huống phục diện đối vô nhiễm 。 且道貴清顯。不參非濫。俗重遠嫌。 thả đạo quý thanh hiển 。bất tham phi lạm 。tục trọng viễn hiềm 。 君子攸奉。余雖不逮請遵其度。 quân tử du phụng 。dư tuy bất đãi thỉnh tuân kỳ độ 。 由此受戒教授沒齒未登。參謁諮請不聽入室。 do thử thọ/thụ giới giáo thọ một xỉ vị đăng 。tham yết ti thỉnh bất thính nhập thất 。 斯則骨梗潔己。清貞高蹈。河東英俊莫與同風。 tư tức cốt ngạnh khiết kỷ 。thanh trinh cao đạo 。hà Đông anh tuấn mạc dữ đồng phong 。 先是沙門寶澄。隋初於普救寺創營大像百丈。 tiên thị Sa Môn bảo trừng 。tùy sơ ư phổ cứu tự sang doanh Đại tượng bách trượng 。 萬工纔登其一。不卒此願而澄早逝。 vạn công tài đăng kỳ nhất 。bất tốt thử nguyện nhi trừng tảo thệ 。 鄉邑耆艾請積繼之。乃惟大造之未成也。 hương ấp kì ngải thỉnh tích kế chi 。nãi duy Đại tạo chi vị thành dã 。 且引七貴而崇樹之。修建十年彫莊都了。 thả dẫn thất quý nhi sùng thụ/thọ chi 。tu kiến thập niên điêu trang đô liễu 。 道俗慶賴欣喜相并。初積受請之夕。 đạo tục khánh lại hân hỉ tướng tinh 。sơ tích thọ/thụ thỉnh chi tịch 。 寢夢崖傍見二師子。於大像側連吐明珠相續不絕。 tẩm mộng nhai bàng kiến nhị sư tử 。ư Đại tượng trắc liên thổ minh châu tướng tục bất tuyệt 。 既覺惟曰。狩王自在。則表法流無滯。 ký giác duy viết 。thú Vương tự tại 。tức biểu Pháp lưu vô trệ 。 寶珠自涌。又喻財施不窮。冥運潛開。功成斯在。 bảo châu tự dũng 。hựu dụ tài thí bất cùng 。minh vận tiềm khai 。công thành tư tại 。 即命工匠。圖夢所見於彌勒大像前。 tức mạng công tượng 。đồ mộng sở kiến ư Di lặc Đại tượng tiền 。 今猶存焉。其寺蒲坂之陽。高爽華博。 kim do tồn yên 。kỳ tự bồ phản chi dương 。cao sảng hoa bác 。 東臨州里南望河山。像設三層巖廊四合。 Đông lâm châu lý Nam vọng hà sơn 。tượng thiết tam tằng nham lang tứ hợp 。 上坊下院赫奕相臨。園磑田蔬周環俯就。小而成大。 thượng phường hạ viện hách dịch tướng lâm 。viên ngại điền sơ châu hoàn phủ tựu 。tiểu nhi thành Đại 。 咸積之功。撝空樹有。皆積之力。 hàm tích chi công 。撝không thụ/thọ hữu 。giai tích chi lực 。 而弊衣菲食輕財重命。普救殷贍追靜歸閑。 nhi tệ y phỉ thực/tự khinh tài trọng mạng 。phổ cứu ân thiệm truy tĩnh quy nhàn 。 為而不恃即處幽隱。天懷抗志頓絕人世。 vi/vì/vị nhi bất thị tức xứ/xử u ẩn 。Thiên hoài kháng chí đốn tuyệt nhân thế 。 不令而眾自嚴。不出而物自往。 bất lệnh nhi chúng tự nghiêm 。bất xuất nhi vật tự vãng 。 僕射裴玄真寵居上宰。欽其令問頻贈香衣。刺史杜楚客。 bộc xạ bùi huyền chân sủng cư thượng tể 。khâm kỳ lệnh vấn tần tặng hương y 。Thứ sử đỗ sở khách 。 知人之重。造展求法。其感動柔靡。皆此類也。 tri nhân chi trọng 。tạo triển cầu Pháp 。kỳ cảm động nhu mĩ/mị 。giai thử loại dã 。 往經隋季擁閉河東通守堯君素。 vãng Kinh tùy quý ủng bế hà Đông thông thủ nghiêu quân tố 。 鎮守荒城偏師肆暴。時人莫敢竊視也。 trấn thủ hoang thành Thiên sư tứ bạo 。thời nhân mạc cảm thiết thị dã 。 欲議諸沙門登城守固。敢諫者斬。 dục nghị chư Sa Môn đăng thành thủ cố 。cảm gián giả trảm 。 玄素同憂無能忤者。積憤歎內發不顧形命。謂諸屬曰。 huyền tố đồng ưu vô năng ngỗ giả 。tích phẫn thán nội phát bất cố hình mạng 。vị chư chúc viết 。 時乃盛衰法無隆替。天之未喪斯文在斯。 thời nãi thịnh suy Pháp vô long thế 。Thiên chi vị tang tư văn tại tư 。 且沙門塵外之賓。迹類高世。 thả Sa Môn trần ngoại chi tân 。tích loại cao thế 。 何得執戈擐甲為禦侮之卒乎。遂引沙門道愻神素。 hà đắc chấp qua 擐giáp vi/vì/vị ngữ vũ chi tốt hồ 。toại dẫn Sa Môn đạo 愻Thần tố 。 歷階厲色而諫曰。 lịch giai lệ sắc nhi gián viết 。 貧道聞人不畏死不可以死怖之。今視死若生。但懼不得其死。 bần đạo văn nhân bất úy tử bất khả dĩ tử bố/phố chi 。kim thị tử nhược/nhã sanh 。đãn cụ bất đắc kỳ tử 。 死而有益是所甘心。計城之存亡。公之略也。 tử nhi hữu ích thị sở cam tâm 。kế thành chi tồn vong 。công chi lược dã 。 世之否泰。公之運也。豈五三虛怯而能濟乎。 thế chi phủ thái 。công chi vận dã 。khởi ngũ tam hư khiếp nhi năng tế hồ 。 昔者漢欽四皓。天下隆平。魏重干木。舉國大治。 tích giả hán khâm tứ hạo 。thiên hạ long bình 。ngụy trọng can mộc 。cử quốc Đại trì 。 今欲拘繫以從軍役。反天常以會靈祇。 kim dục câu hệ dĩ tùng quân dịch 。phản Thiên thường dĩ hội linh kì 。 恐納不祥之兆耳。敢布腹心願深圖之。 khủng nạp bất tường chi triệu nhĩ 。cảm bố phước tâm nguyện thâm đồ chi 。 無宜空肆一朝自傾。 vô nghi không tứ nhất triêu tự khuynh 。 於後為天下笑也公若索頭與頭。仍為本願。 ư hậu vi/vì/vị thiên hạ tiếu dã công nhược/nhã tác/sách đầu dữ đầu 。nhưng vi/vì/vị Bổn Nguyện 。 必縱以殘生逼充步甲者。則不知生為何生。死為何死。 tất túng dĩ tàn sanh bức sung bộ giáp giả 。tức bất tri sanh vi/vì/vị hà sanh 。tử vi/vì/vị hà tử 。 積陳此語傍為寒心。素初聞諫重積詞氣。 tích trần thử ngữ bàng vi/vì/vị hàn tâm 。tố sơ văn gián trọng tích từ khí 。 但張目直視曰。異哉斯人也。何乃心氣若斯之壯耶。 đãn trương mục trực thị viết 。dị tai tư nhân dã 。hà nãi tâm khí nhược/nhã tư chi tráng da 。 因捨而不問。果詣積陳懺。 nhân xả nhi bất vấn 。quả nghệ tích trần sám 。 堯素以殺戮無度騁其毒心。加又舉意輕陵。 nghiêu tố dĩ sát lục vô độ sính kỳ độc tâm 。gia hựu cử ý khinh lăng 。 雖當時獲寢。而禍作其兆。卒為城人薛宗所害。 tuy đương thời hoạch tẩm 。nhi họa tác kỳ triệu 。tốt vi/vì/vị thành nhân tiết tông sở hại 。 自積立性剛果志決不迴。 tự tích lập tánh cương quả chí quyết bất hồi 。 遇逢瞋忿動為魚肉。既出家後。訶責本緣。挫拉無情。 ngộ phùng sân phẫn động vi/vì/vị ngư nhục 。ký xuất gia hậu 。ha trách bản duyên 。tỏa lạp vô tình 。 轉增和忍。歲登耳順。此行彌隆。習與性成。 chuyển tăng hòa nhẫn 。tuế đăng nhĩ thuận 。thử hạnh/hành/hàng di long 。tập dữ tánh thành 。 斯言不爽。以貞觀十年九月十七日。終於本寺。 tư ngôn bất sảng 。dĩ trinh quán thập niên cửu nguyệt thập thất nhật 。chung ư bổn tự 。 春秋六十有九。初積云疾的無所苦。 xuân thu lục thập hữu cửu 。sơ tích vân tật đích vô sở khổ 。 自知即世告門人曰。吾今七十有五。 tự tri tức thế cáo môn nhân viết 。ngô kim thất thập hữu ngũ 。 吾卒今年矣。其徒曰。師六十九矣。何遽辭耶。告曰。 ngô tốt kim niên hĩ 。kỳ đồ viết 。sư lục thập cửu hĩ 。hà cự từ da 。cáo viết 。 死生法爾。吾不懼也。且老僧將年七十。 tử sanh Pháp nhĩ 。ngô bất cụ dã 。thả lão tăng tướng niên thất thập 。 刺史貌吾增為六歲。故其命在旦夕。 Thứ sử mạo ngô tăng vi/vì/vị lục tuế 。cố kỳ mạng tại đán tịch 。 宜深剋勵視吾所行。又曰。經不云乎。 nghi thâm khắc lệ thị ngô sở hạnh 。hựu viết 。Kinh bất vân hồ 。 世實危脆無牢強者。去終三日鍾不發聲。逝後如舊。 thế thật nguy thúy vô lao cường giả 。khứ chung tam nhật chung bất phát thanh 。thệ hậu như cựu 。 眾咸哀歎。 chúng hàm ai thán 。 釋德美。俗姓王。清河臨清人也。年在童稚。 thích đức mỹ 。tục tính Vương 。thanh hà lâm thanh nhân dã 。niên tại đồng trĩ 。 天然樂善。口中所演恒鋪讚唄。 Thiên nhiên lạc/nhạc thiện 。khẩu trung sở diễn hằng phô tán bái 。 擁塵聚戲必先景塔。每見形像生知禮敬。 ủng trần tụ hí tất tiên cảnh tháp 。mỗi kiến hình tượng sanh tri lễ kính 。 由是親故密而異之。知非紹續之胤也。任從師學。 do thị thân cố mật nhi dị chi 。tri phi thiệu tục chi dận dã 。nhâm tùng sư học 。 十六辭親投諸林野廣訪名賢用為師傅。 thập lục từ thân đầu chư lâm dã quảng phóng danh hiền dụng vi/vì/vị sư phó 。 年至十九方蒙剃落。謹敬謙恪專思行務。 niên chí thập cửu phương mông thế lạc 。cẩn kính khiêm khác chuyên tư hạnh/hành/hàng vụ 。 雖經論備閱而以律要在心。 tuy Kinh luận bị duyệt nhi dĩ luật yếu tại tâm 。 故四分一部薄通宗系。追求善友無擇遐邇。 cố tứ phân nhất bộ bạc thông tông hệ 。truy cầu thiện hữu vô trạch hà nhĩ 。 潔然自厲不群非類。開皇末歲。觀化京師受持戒檢。 khiết nhiên tự lệ bất quần phi loại 。khai hoàng mạt tuế 。quán hóa kinh sư thọ/thụ trì giới kiểm 。 禮懺為業。 lễ sám vi/vì/vị nghiệp 。 因往太白山誦佛名經一十二卷。每行懺時誦而加拜。 nhân vãng thái bạch sơn tụng Phật danh Kinh nhất thập nhị quyển 。mỗi hạnh/hành/hàng sám thời tụng nhi gia bái 。 人以其總持念力功格涅槃。太白九隴先有僧邕禪師。 nhân dĩ kỳ tổng trì niệm lực công cách Niết-Bàn 。thái bạch cửu lũng tiên hữu tăng ung Thiền sư 。 道行僧也。因又奉之而為師導。 đạo hạnh/hành/hàng tăng dã 。nhân hựu phụng chi nhi vi sư đạo 。 從受義業亟染暄涼。後還京輦住慧雲寺。 tùng thọ/thụ nghĩa nghiệp cức nhiễm huyên lương 。hậu hoàn kinh liễn trụ/trú tuệ vân tự 。 值默禪師又從請業。默即道善禪師之神足也。 trị mặc Thiền sư hựu tùng thỉnh nghiệp 。mặc tức đạo thiện Thiền sư chi thần túc dã 。 善遵承信行普功德主。節約形心不衣皮帛。默從受道。 thiện tuân thừa tín hạnh/hành/hàng phổ công đức chủ 。tiết ước hình tâm bất y bì bạch 。mặc tùng thọ/thụ đạo 。 聞見學之望重京都。偏歸俗眾。 văn kiến học chi vọng trọng kinh đô 。Thiên quy tục chúng 。 美依承默十有餘年。三業隨從深相器待。 mỹ y thừa mặc thập hữu dư niên 。tam nghiệp tùy tùng thâm tướng khí đãi 。 所以每歲禮懺將散道場。去期七日苦加勵勇。 sở dĩ mỗi tuế lễ sám tướng tán đạo tràng 。khứ kỳ thất nhật khổ gia lệ dũng 。 萬五千佛日別一遍。精誠所及多感徵祥。 vạn ngũ thiên Phật nhật biệt nhất biến 。tinh thành sở cập đa cảm trưng tường 。 自爾至終千有餘遍。 tự nhĩ chí chung thiên hữu dư biến 。 故默之弘獎福門開悟士俗廣召大眾。盛列檀那利養所歸京輦為最。 cố mặc chi hoằng tưởng phước môn khai ngộ sĩ tục quảng triệu Đại chúng 。thịnh liệt đàn na lợi dưỡng sở quy kinh liễn vi/vì/vị tối 。 積而能散。時又珍重。常於興善千僧行道。 tích nhi năng tán 。thời hựu trân trọng 。thường ư hưng thiện thiên tăng hành đạo 。 期滿嚫奉人別十縑。將及散晨外赴加倍。 kỳ mãn sấn phụng nhân biệt thập kiêm 。tướng cập tán Thần ngoại phó gia bội 。 執事懼少依名付物。默聞告曰。 chấp sự cụ thiểu y danh phó vật 。mặc văn cáo viết 。 何有此理不成僧義。必若約截凡聖難知。 hà hữu thử lý bất thành tăng nghĩa 。tất nhược/nhã ước tiệt phàm Thánh nạn/nan tri 。 但當供養不慮虛竭。 đãn đương cúng dường bất lự hư kiệt 。 庫先無貯物出散之晨及設大會七眾俱集。施物山積新舊咸充。 khố tiên vô trữ vật xuất tán chi Thần cập thiết đại hội thất chúng câu tập 。thí vật sơn tích tân cựu hàm sung 。 時又欽之。謂其志大而致遠。 thời hựu khâm chi 。vị kỳ chí Đại nhi trí viễn 。 故使靈祇冥助也。不然誰能覩斯不懼耶。故自開皇之末。 cố sử linh kì minh trợ dã 。bất nhiên thùy năng đổ tư bất cụ da 。cố tự khai hoàng chi mạt 。 終於大業十年。年別大施。其例咸爾。 chung ư Đại nghiệp thập niên 。niên biệt Đại thí 。kỳ lệ hàm nhĩ 。 默將滅度。以普福田業委於美。美頂行之。 mặc tướng diệt độ 。dĩ phổ phước điền nghiệp ủy ư mỹ 。mỹ đảnh/đính hạnh/hành/hàng chi 。 故悲敬兩田年常一施。或給衣服。或濟糇糧。 cố bi kính lượng (lưỡng) điền niên thường nhất thí 。hoặc cấp y phục 。hoặc tế hầu lương 。 及諸造福處多有匱竭。 cập chư tạo phước xứ/xử đa hữu quỹ kiệt 。 皆來祈造通皆賑給。又至夏末。諸寺受盆。 giai lai kì tạo thông giai chẩn cấp 。hựu chí hạ mạt 。chư tự thọ/thụ bồn 。 隨有盆處皆送物往。故俗所謂普盆錢也。 tùy hữu bồn xứ/xử giai tống vật vãng 。cố tục sở vị phổ bồn tiễn dã 。 往住禪定斯事無殆。大業末歲。夏召千僧七日行道。 vãng trụ/trú Thiền định tư sự vô đãi 。Đại nghiệp mạt tuế 。hạ triệu thiên tăng thất nhật hành đạo 。 忽感異人形服率然來。告美曰。時既炎熱。 hốt cảm dị nhân hình phục suất nhiên lai 。cáo mỹ viết 。thời ký viêm nhiệt 。 何不打餅以用供養。美曰。麵易辦也。人多餅壞。 hà bất đả bính dĩ dụng cúng dường 。mỹ viết 。miến dịch biện/bạn dã 。nhân đa bính hoại 。 何由可致。便曰。易可辦耳。 hà do khả trí 。tiện viết 。dịch khả biện/bạn nhĩ 。 且溲三十斛麵。作兩日調。餅不壞也。即隨言給。 thả sửu tam thập hộc miến 。tác lượng (lưỡng) nhật điều 。bính bất hoại dã 。tức tùy ngôn cấp 。 但云多辦瓫水槽多貯冷水。明旦將設。 đãn vân đa biện/bạn 瓫thủy tào đa trữ lãnh thủy 。minh đán tướng thiết 。 半夜便起打麵搥案。鼓動人物。 bán dạ tiện khởi đả miến trùy án 。cổ động nhân vật 。 僧俗聚觀驚亂眼耳。須臾打切麵已。將半命人煮之。 tăng tục tụ quán kinh loạn nhãn nhĩ 。tu du đả thiết miến dĩ 。tướng bán mạng nhân chử chi 。 隨熟內水。自往攪之。及明行餅。 tùy thục nội thủy 。tự vãng giảo chi 。cập Minh Hạnh bính 。 皆訝緊韌抽拔難斷。千人一飽咸共欣泰。 giai nhạ khẩn nhận trừu bạt nạn/nan đoạn 。thiên nhân nhất bão hàm cọng hân thái 。 試尋匠者通問失所。餘有槽瓮中餅。日別供僧。 thí tầm tượng giả thông vấn thất sở 。dư hữu tào 瓮trung bính 。nhật biệt cung/cúng tăng 。 乃盡限期一無爛壞。合眾悲慶感通斯應。 nãi tận hạn kỳ nhất vô lạn/lan hoại 。hợp chúng bi khánh cảm thông tư ưng 。 武德之始。創立會昌。又延而住。 vũ đức chi thủy 。sang lập hội xương 。hựu duyên nhi trụ/trú 。 美乃於西院造懺悔堂。像設嚴華堂宇宏麗。 mỹ nãi ư Tây viện tạo sám hối đường 。tượng thiết nghiêm hoa đường vũ hoành lệ 。 周廊四注複殿重敞。誓共含生斷諸惡業。 châu lang tứ chú phức điện trọng sưởng 。thệ cọng hàm sanh đoạn chư ác nghiệp 。 鎮長禮悔潔淨方等。凡欲進具必先依憑。 trấn trường/trưởng lễ hối khiết tịnh phương đẳng 。phàm dục tiến cụ tất tiên y bằng 。 蕩滌身心方登壇位。又於一時所汲浴井忽然自竭。 đãng địch thân tâm phương đăng đàn vị 。hựu ư nhất thời sở cấp dục tỉnh hốt nhiên tự kiệt 。 徒眾駐立無由洗懺。美乃執爐臨井。苦加祈告。 đồ chúng trú lập vô do tẩy sám 。mỹ nãi chấp lô lâm tỉnh 。khổ gia kì cáo 。 應時泉涌。還同恒日。時共宗焉。 ưng thời tuyền dũng 。hoàn đồng hằng nhật 。thời cộng tông yên 。 所畜舍利藏以寶函。隨身所往必齎供養。 sở súc xá lợi tạng dĩ bảo hàm 。tùy thân sở vãng tất tê cúng dường 。 每諸起塔祈請散之。百粒千粒隨須而給。 mỗi chư khởi tháp kì thỉnh tán chi 。bách lạp thiên lạp tùy tu nhi cấp 。 精苦所感隨散隨滿。由是增信彌隆。勤懇不絕。 tinh khổ sở cảm tùy tán tùy mãn 。do thị tăng tín di long 。cần khẩn bất tuyệt 。 又年經秋夏。常行徒跣。恐蹈蟲蟻。慈濟意也。 hựu niên Kinh thu hạ 。thường hạnh/hành/hàng đồ tiển 。khủng đạo trùng nghĩ 。từ tế ý dã 。 或行般舟。一夏不坐。或學止過。三年不言。 hoặc hạnh/hành/hàng ba/bát châu 。nhất hạ bất tọa 。hoặc học chỉ quá/qua 。tam niên bất ngôn 。 或効不輕通禮七眾。或同節食。四分之一。 hoặc hiệu bất khinh thông lễ thất chúng 。hoặc đồng tiết thực/tự 。tứ phân chi nhất 。 如斯雜行其相紛綸。即目略舒差難備舉。 như tư tạp hạnh/hành/hàng kỳ tướng phân luân 。tức mục lược thư sái nạn/nan bị cử 。 生常輟想專固西方。口誦彌陀。終于命盡。 sanh thường xuyết tưởng chuyên cố Tây phương 。khẩu tụng Di Đà 。chung vu mạng tận 。 以貞觀十一年十二月二十六日。 dĩ trinh quán thập nhất niên thập nhị nguyệt nhị thập lục nhật 。 合掌稱佛卒于寺院。春秋六十三矣。 hợp chưởng xưng Phật tốt vu tự viện 。xuân thu lục thập tam hĩ 。 乃送於南山鴟鳴塠。後又收骸於楩梓谷起塔。 nãi tống ư Nam sơn si minh 塠。hậu hựu thu hài ư 楩tử cốc khởi tháp 。 弟子等樹碑于會昌寺。侍中于志寧為文。 đệ-tử đẳng thụ/thọ bi vu hội xương tự 。thị trung vu chí ninh vi/vì/vị văn 。 又京邑沙門曇獻者。亦以弘福之業功格前賢。 hựu kinh ấp Sa Môn đàm hiến giả 。diệc dĩ hoằng phước chi nghiệp công cách tiền hiền 。 身令成範眾所推揖。所造福業隨處成焉。 thân lệnh thành phạm chúng sở thôi ấp 。sở tạo phước nghiệp tùy xử thành yên 。 故光明寶閣冠絕寰中。慈悲佛殿時所驚異。 cố quang minh bảo các quan tuyệt hoàn trung 。từ bi Phật điện thời sở kinh dị 。 人世密爾故不廣焉。 nhân thế mật nhĩ cố bất quảng yên 。 釋慧胄。姓王。蒲州蒲坂人。 thích tuệ 胄。tính Vương 。bồ châu bồ phản nhân 。 少在道門樂崇福事。受具已後師表僧祇。 thiểu tại đạo môn lạc/nhạc sùng phước sự 。thọ cụ dĩ hậu sư biểu tăng kì 。 及至立年又專禪誦。曉夕相繼偏重法華。 cập chí lập niên hựu chuyên Thiền tụng 。hiểu tịch tướng kế Thiên trọng Pháp hoa 。 後住京邑清禪寺。草創基構並用相委。 hậu trụ/trú kinh ấp thanh Thiền tự 。thảo sang cơ cấu tịnh dụng tướng ủy 。 四十餘年初不告倦。故使九級浮空重廊遠攝。 tứ thập dư niên sơ bất cáo quyện 。cố sử cửu cấp phù không trọng lang viễn nhiếp 。 堂殿院宇眾事圓成。所以竹樹森繁園圃周遶。 đường điện viện vũ chúng sự viên thành 。sở dĩ trúc thụ/thọ sâm phồn viên phố châu nhiễu 。 水陸莊田倉廩碾磑。庫藏盈滿莫匪由焉。 thủy lục trang điền thương lẫm niễn ngại 。khố tạng doanh mãn mạc phỉ do yên 。 京師殷有無過此寺。終始監護功實一人。 kinh sư ân hữu vô quá thử tự 。chung thủy giam hộ công thật nhất nhân 。 年至耳順便辭僧任。眾以勤劬經久。且令權替。 niên chí nhĩ thuận tiện từ tăng nhâm 。chúng dĩ cần cù Kinh cửu 。thả lệnh quyền thế 。 及於臨機斷決。並用諮詢。 cập ư lâm ky đoạn quyết 。tịnh dụng ti tuân 。 寺足淨人無可役者。乃選取二十頭。令學鼓舞。 tự túc tịnh nhân vô khả dịch giả 。nãi tuyển thủ nhị thập đầu 。lệnh học cổ vũ 。 每至節日設樂像前。四遠問觀以為欣慶。 mỗi chí tiết nhật thiết lạc/nhạc tượng tiền 。tứ viễn vấn quán dĩ vi/vì/vị hân khánh 。 故家人子弟接踵傳風。聲伎之最高於俗里。 cố gia nhân tử đệ tiếp chủng truyền phong 。thanh kỹ chi tối cao ư tục lý 。 遇患極困自然知卒。香湯沐浴正理衣襟。 ngộ hoạn cực khốn tự nhiên tri tốt 。hương thang mộc dục chánh lý y khâm 。 曰吾有小罪須加重病。事由營造掘鑿故也。 viết ngô hữu tiểu tội tu gia trọng bệnh 。sự do doanh tạo quật tạc cố dã 。 至於終晨。言氣不昧。告弟子曰。酬債了矣。 chí ư chung Thần 。ngôn khí bất muội 。cáo đệ-tử viết 。thù trái liễu hĩ 。 吾其去矣。尋聲而卒。春秋六十有九。 ngô kỳ khứ hĩ 。tầm thanh nhi tốt 。xuân thu lục thập hữu cửu 。 即貞觀初年也。乃露骸收葬。為起方墳。就而銘之。 tức trinh quán sơ niên dã 。nãi lộ hài thu táng 。vi/vì/vị khởi phương phần 。tựu nhi minh chi 。 時京邑會昌有沙門法素者。倜儻不倫。操業奇卓。 thời kinh ấp hội xương hữu Sa Môn Pháp tố giả 。Thích thảng bất luân 。thao nghiệp kì trác 。 雅為眾怪。本師智顗專行勸福。昔在江表。 nhã vi/vì/vị chúng quái 。Bổn Sư trí ỷ chuyên hạnh/hành/hàng khuyến phước 。tích tại giang biểu 。 遊適所至皆設萬人大會。 du thích sở chí giai thiết vạn nhân đại hội 。 夜告纔竟明即成辦。此例非一。隋末東都嬰城自固。 dạ cáo tài cánh minh tức thành biện/bạn 。thử lệ phi nhất 。tùy mạt Đông đô anh thành tự cố 。 肌骨相望有若塊焉。寺有金像二軀各長一丈。 cơ cốt tướng vọng hữu nhược/nhã khối yên 。tự hữu kim tượng nhị khu các trường/trưởng nhất trượng 。 素不忍見斯窮厄。 tố bất nhẫn kiến tư cùng ách 。 取一融破籴米作糜餧諸餓者。須臾米盡。又取欲壞。時沙門辯相。 thủ nhất dung phá 籴mễ tác mi ủy chư ngạ giả 。tu du mễ tận 。hựu thủ dục hoại 。thời Sa Môn biện tướng 。 與諸僧等拒諍不與。素曰。 dữ chư tăng đẳng cự tránh bất dữ 。tố viết 。 諸大德未知至理也。昔如來因地為諸眾生。 chư Đại Đức vị tri chí lý dã 。tích Như Lai nhân địa vi/vì/vị chư chúng sanh 。 尚不惜頭目髓腦。或生作肉山。或死作大魚。 thượng bất tích đầu mục tủy não 。hoặc sanh tác nhục sơn 。hoặc tử tác đại ngư 。 以濟飢餧。如何成果。復更貪惜化形。必不然矣。 dĩ tế cơ ủy 。như hà thành quả 。phục cánh tham tích hóa hình 。tất bất nhiên hĩ 。 素今身肉堪者亦所不惜。大德須知。 tố kim thân nhục kham giả diệc sở bất tích 。Đại Đức tu tri 。 今此一像若不惠給眾生城破之後亦必從毀。 kim thử nhất tượng nhược/nhã bất huệ cấp chúng sanh thành phá chi hậu diệc tất tùng hủy 。 則墜陷多人。何如素今一身當也。眾不許之。 tức trụy hãm đa nhân 。hà như tố kim nhất thân đương dã 。chúng bất hứa chi 。 及偽鄭降日。像先分散。如其言焉。 cập ngụy trịnh hàng nhật 。tượng tiên phần tán 。như kỳ ngôn yên 。 然其言行譎詭。險而難遵。其例不一。後入京室。 nhiên kỳ ngôn hạnh/hành/hàng quyệt quỷ 。hiểm nhi nạn/nan tuân 。kỳ lệ bất nhất 。hậu nhập kinh thất 。 卒會昌寺。 tốt hội xương tự 。 釋智通姓陳。住梓州。八歲出家。 thích Trí Thông tính trần 。trụ/trú tử châu 。bát tuế xuất gia 。 為正道法師弟子。後誦法華并講在牛頭山。 vi/vì/vị chánh đạo Pháp sư đệ-tử 。hậu tụng Pháp hoa tinh giảng tại ngưu đầu sơn 。 善持威儀奉戒貞苦。降伏皇老。 thiện trì uy nghi phụng giới trinh khổ 。hàng phục hoàng lão 。 士女奏章必杖之五十。遠近皆憚。寺宇成就。惟其終始。 sĩ nữ tấu chương tất trượng chi ngũ thập 。viễn cận giai đạn 。tự vũ thành tựu 。duy kỳ chung thủy 。 合眾畏懾無蓄私財者。 hợp chúng úy nhiếp vô súc tư tài giả 。 常有雙鵝依時聽講。講百餘遍兩度放光。 thường hữu song nga y thời thính giảng 。giảng bách dư biến lượng (lưỡng) độ phóng quang 。 至貞觀二十三年十月十三日告眾。吾造山寺可用十萬貫。 chí trinh quán nhị thập tam niên thập nguyệt thập tam nhật cáo chúng 。ngô tạo sơn tự khả dụng thập vạn quán 。 恨未周備。今便永別。言訖而卒。 hận vị chu bị 。kim tiện vĩnh biệt 。ngôn cật nhi tốt 。 春秋九十七矣。小食時終。合寺房堂皆動而作白色。 xuân thu cửu thập thất hĩ 。tiểu thực thời chung 。hợp tự phòng đường giai động nhi tác bạch sắc 。 經一食頃。 Kinh nhất thực khoảnh 。 釋慧震。姓龐。住梓州通泉寺。身長八尺。 thích tuệ chấn 。tính bàng 。trụ/trú tử châu thông tuyền tự 。thân trường/trưởng bát xích 。 後聽暠師三論。大領玄旨。 hậu thính 暠sư tam luận 。Đại lĩnh huyền chỉ 。 福力所被蜀部遙推。暠之還南。得袈裟二百領以贈路首。 phước lực sở bị thục bộ dao thôi 。暠chi hoàn Nam 。đắc ca sa nhị bách lĩnh dĩ tặng lộ thủ 。 每年正月轉藏經。千人袈裟奉施無闕。 mỗi niên chánh nguyệt chuyển tạng Kinh 。thiên nhân ca sa phụng thí vô khuyết 。 常弘三論聽眾百餘。忽於高座似悶見人。 thường hoằng tam luận thính chúng bách dư 。hốt ư cao tọa tự muộn kiến nhân 。 語曰。西山頭好造大佛。既覺下座。領眾案行。 ngữ viết 。Tây sơn đầu hảo tạo Đại Phật 。ký giác hạ tọa 。lĩnh chúng án hạnh/hành/hàng 。 中堪造像兩邊泉流。即命石工鐫鏨座身。 trung kham tạo tượng lượng (lưỡng) biên tuyền lưu 。tức mạng thạch công tuyên tạm tọa thân 。 高百三十尺。貞觀八年。周備成就。四面都集。 cao bách tam thập xích 。trinh quán bát niên 。chu bị thành tựu 。tứ diện đô tập 。 道俗三萬慶此尊儀。其像口中放大白光。 đạo tục tam vạn khánh thử tôn nghi 。kỳ tượng khẩu trung phóng Đại bạch quang 。 遠近同奉。先有一馬日行五百。 viễn cận đồng phụng 。tiên hữu nhất mã nhật hạnh/hành/hàng ngũ bách 。 曾經入陣餘馬並死。惟此得還。至十四年七月。 tằng Kinh nhập trận dư mã tịnh tử 。duy thử đắc hoàn 。chí thập tứ niên thất nguyệt 。 忽自嘶鳴。不食三日。震聞毛竪。 hốt tự tê minh 。bất thực/tự tam nhật 。chấn văn mao thọ 。 有一異僧名為十力。語震曰。馬與主別。主當先行。 hữu nhất dị tăng danh vi thập lực 。ngữ chấn viết 。mã dữ chủ biệt 。chủ đương tiên hạnh/hành/hàng 。 來年正月十五日。日正中時應入涅槃。 lai niên chánh nguyệt thập ngũ nhật 。nhật chánh trung thời ưng nhập Niết Bàn 。 法師須散財物無留於後於身何益。言已而隱。 Pháp sư tu tán tài vật vô lưu ư hậu ư thân hà ích 。ngôn dĩ nhi ẩn 。 莫知其由。先造藏經。請僧常轉開大施門。 mạc tri kỳ do 。tiên tạo tạng Kinh 。thỉnh tăng thường chuyển khai Đại thí môn 。 四遠悲敬來者皆給。至終年初又請眾僧。 tứ viễn bi kính lai giả giai cấp 。chí chung niên sơ hựu thỉnh chúng tăng 。 讀經行道作三七日。俗緣昆季內外皆集。 độc kinh hành đạo tác tam thất nhật 。tục duyên côn quý nội ngoại giai tập 。 至於八日香氣欝勃充滿寺中。 chí ư bát nhật hương khí uất bột sung mãn tự trung 。 傾邑道俗共聞異香。捨散山積。至十五日氣猶不歇。 khuynh ấp đạo tục cọng văn dị hương 。xả tán sơn tích 。chí thập ngũ nhật khí do bất hiết 。 從旦至午寺內樹木土地皆生蓮華。 tùng đán chí ngọ tự nội thụ/thọ mộc độ địa giai sanh liên hoa 。 眾覩奇瑞知其即世。震曰。嘉相已現不容待滿。 chúng đổ kì thụy tri kỳ tức thế 。chấn viết 。gia tướng dĩ hiện bất dung đãi mãn 。 便行嚫施。早食訖手執香爐。繞盧舍那三匝。 tiện hạnh/hành/hàng sấn thí 。tảo thực/tự cật thủ chấp hương lô 。nhiễu Lô-xá-na tam tạp/táp 。 還於佛前胡跪正念。大眾滿堂。不覺已逝。 hoàn ư Phật tiền hồ quỵ chánh niệm 。Đại chúng mãn đường 。bất giác dĩ thệ 。 春秋六十有六。停喪待滿香氣猶存。 xuân thu lục thập hữu lục 。đình tang đãi mãn hương khí do tồn 。 兄弟三人各捨五十萬。於墓所作僧德施及以悲田。 huynh đệ tam nhân các xả ngũ thập vạn 。ư mộ sở tác tăng đức thí cập dĩ i điền 。 作石塔高五丈。龕安繩床。扶屍置上。 tác thạch tháp cao ngũ trượng 。kham an thằng sàng 。phù thi trí thượng 。 經百餘日猶不委仆。 Kinh bách dư nhật do bất ủy phó 。 道俗萬餘悲涼相結云。 đạo tục vạn dư bi lương tướng kết/kiết vân 。 釋慧雲。姓王。太原人也。 thích tuệ vân 。tính Vương 。thái nguyên nhân dã 。 遠祖避地止于九江。弱年樂道。 viễn tổ tị địa chỉ vu cửu giang 。nhược niên lạc/nhạc đạo 。 投匡山大林寺沙門智鍇而出家焉。鍇亦標領當時。有聲出世。 đầu khuông sơn Đại lâm tự Sa Môn trí 鍇nhi xuất gia yên 。鍇diệc tiêu lĩnh đương thời 。hữu thanh xuất thế 。 而雲慷慨時俗。精厲歸從。 nhi vân hăng hái thời tục 。tinh lệ quy tùng 。 故得獨異恒倫不拘物累。致有大節大務偏所留心。 cố đắc độc dị hằng luân bất câu vật luy 。trí hữu đại tiết Đại vụ Thiên sở lưu tâm 。 時年二十有五。達禪師者。江淮內外所在興造。 thời niên nhị thập hữu ngũ 。đạt Thiền sư giả 。giang hoài nội ngoại sở tại hưng tạo 。 事力不遂咸來祈請。雲為寺廟毀壞故致邀延。 sự lực bất toại hàm lai kì thỉnh 。vân vi/vì/vị tự miếu hủy hoại cố trí yêu duyên 。 達不許之。雲以來告不申便陳死請。 đạt bất hứa chi 。vân dĩ lai cáo bất thân tiện trần tử thỉnh 。 委身在地涕泗滂沱。流迸塗漫滿五尺許。 ủy thân tại địa thế tứ bàng Đà 。lưu bỉnh đồ mạn mãn ngũ xích hứa 。 又以頭叩地。青腫覆眼。加諸誓願曰。 hựu dĩ đầu khấu địa 。thanh thũng phước nhãn 。gia chư thệ nguyện viết 。 若不蒙赴。雲亦投江。達見其意盛。歘然迴意。 nhược/nhã bất mông phó 。vân diệc đầu giang 。đạt kiến kỳ ý thịnh 。歘nhiên hồi ý 。 雲即前告道俗。所在迎候。披草望山。 vân tức tiền cáo đạo tục 。sở tại nghênh hậu 。phi thảo vọng sơn 。 行不由徑。路值群虎。不暇駐目。延達至山。 hạnh/hành/hàng bất do kính 。lộ trị quần hổ 。bất hạ trú mục 。duyên đạt chí sơn 。 須有經始。泝流諸處檢校功德。 tu hữu Kinh thủy 。tố lưu chư xứ/xử kiểm giáo công đức 。 時屬嚴冬氷擁船路。崩砂頹結屢阻舟人。 thời chúc nghiêm đông băng ủng thuyền lộ 。băng sa đồi kết/kiết lũ trở châu nhân 。 雲乃急繫衣裳。破氷挽纜腰胯以下凌澌截肉。 vân nãi cấp hệ y thường 。phá băng vãn lãm yêu khố dĩ hạ lăng ti tiệt nhục 。 流血凝住不覺疲苦。自此船行二百餘里。 lưu huyết ngưng trụ/trú bất giác bì khổ 。tự thử thuyền hạnh/hành/hàng nhị bách dư lý 。 方登所在。其懇誠難繼。並例此也。 phương đăng sở tại 。kỳ khẩn thành nạn/nan kế 。tịnh lệ thử dã 。 隋季末齡。中表賊亂。有林士弘者。 tùy quý mạt linh 。trung biểu tặc loạn 。hữu lâm sĩ hoằng giả 。 結眾豫章偽稱楚帝。偽尚書令鄱陽胡秀才。 kết/kiết chúng dự chương ngụy xưng sở đế 。ngụy Thượng Thư lệnh Bà dương hồ tú tài 。 親領士眾臨據九江。因感發心。 thân lĩnh sĩ chúng lâm cứ cửu giang 。nhân cảm phát tâm 。 欣寫廬山東林文殊瑞像。盡所鎮境訪監護者。道俗僉議。 hân tả Lư sơn Đông lâm Văn Thù thụy tượng 。tận sở trấn cảnh phóng giam hộ giả 。đạo tục thiêm nghị 。 以雲有出眾之奇。雅當此選。鑪錘既辦便就鎔範。 dĩ vân hữu xuất chúng chi kì 。nhã đương thử tuyển 。lô chuy ký biện/bạn tiện tựu dong phạm 。 光儀乃具。惟頸及脇兩處有孔。 quang nghi nãi cụ 。duy cảnh cập hiếp lượng (lưỡng) xứ/xử hữu khổng 。 時眾未之悟也。其年秀才偽勅。 thời chúng vị chi ngộ dã 。kỳ niên tú tài ngụy sắc 。 所追有像色金百二十兩盛以竹筒。雲以賊徒蜂起無方守護。 sở truy hữu tượng sắc kim bách nhị thập lượng (lưỡng) thịnh dĩ trúc đồng 。vân dĩ tặc đồ phong khởi vô phương thủ hộ 。 並用付才。又以念誦銅珠一環。遺才為信。 tịnh dụng phó tài 。hựu dĩ niệm tụng đồng châu nhất hoàn 。di tài vi/vì/vị tín 。 行至宮亭。軍士乞福。 hạnh/hành/hàng chí cung đình 。quân sĩ khất phước 。 才得便風舉帆前引。於江中路遭浪船沒。 tài đắc tiện phong cử phàm tiền dẫn 。ư giang trung lộ tao lãng thuyền một 。 財物蕩盡惟人達岸。才諸無所恨。但失像色金。 tài vật đãng tận duy nhân đạt ngạn 。tài chư vô sở hận 。đãn thất tượng sắc kim 。 煩冤江畔呼嗟不絕。誓願不成深為業也。 phiền oan giang bạn hô ta bất tuyệt 。thệ nguyện bất thành thâm vi/vì/vị nghiệp dã 。 須臾金筒隨浪逆流。并遺銅珠。前後相繼。 tu du kim đồng tùy lãng nghịch lưu 。tinh di đồng châu 。tiền hậu tướng kế 。 汎隱向岸就才。既獲色金。舉眾同叫歡欣無量。 phiếm ẩn hướng ngạn tựu tài 。ký hoạch sắc kim 。cử chúng đồng khiếu hoan hân vô lượng 。 計被沒處至所出岸三十餘里。重而能浮。 kế bị một xứ/xử chí sở xuất ngạn tam thập dư lý 。trọng nhi năng phù 。 逆波相授。軍民通怪驚異靈感。 nghịch ba tướng thọ/thụ 。quân dân thông quái kinh dị linh cảm 。 及才之遇害也刃開頸脇。恰符像焉。初才之欲擊賊。 cập tài chi ngộ hại dã nhận khai cảnh hiếp 。kháp phù tượng yên 。sơ tài chi dục kích tặc 。 以金用委叔父曉禪師。 dĩ kim dụng ủy thúc phụ hiểu Thiền sư 。 及楚都既覆群寇交侵。曉用弊布裹金。擔以避難。 cập sở đô ký phước quần khấu giao xâm 。hiểu dụng tệ bố khoả kim 。đam/đảm dĩ tị nạn/nan 。 不免為賊所奪。既失像金取求無計。尋有賊中來者。 bất miễn vi/vì/vị tặc sở đoạt 。ký thất tượng kim thủ cầu vô kế 。tầm hữu tặc trung lai giả 。 盜金投曉。俱不知是金擔也。曉得本金。 đạo kim đầu hiểu 。câu bất tri thị kim đam/đảm dã 。hiểu đắc bổn kim 。 委雲成就。光相超挺今在山閣。初鑄像時。 ủy vân thành tựu 。quang tướng siêu đĩnh kim tại sơn các 。sơ chú tượng thời 。 有李五戒者。私發願曰。 hữu lý ngũ giới giả 。tư phát nguyện viết 。 若鎔金日誓然一臂。雲為模樣早成遂前期日。 nhược/nhã dong kim nhật thệ nhiên nhất tý 。vân vi/vì/vị mô dạng tảo thành toại tiền kỳ nhật 。 李氏不知已鑄。乃夢像曰。汝先願然臂。如何違信耶。 lý thị bất tri dĩ chú 。nãi mộng tượng viết 。nhữ tiên nguyện nhiên tý 。như hà vi tín da 。 李氏夢寤。因始知之。即於像前以刀解臂。 lý thị mộng ngụ 。nhân thủy tri chi 。tức ư tượng tiền dĩ đao giải tý 。 蠟布纏骨而燒焉。又感徵應。略其事也。 lạp bố triền cốt nhi thiêu yên 。hựu cảm trưng ưng 。lược kỳ sự dã 。 雲以江介威紆。累逢草竊。經論乃積。 vân dĩ giang giới uy hu 。luy phùng thảo thiết 。Kinh luận nãi tích 。 而戒律未弘。遠趣帝京躬參學府。 nhi giới luật vị hoằng 。viễn thú đế kinh cung tham học phủ 。 值首律師當陽開化。大適本志悲喜交并。 trị thủ luật sư đương dương khai hóa 。Đại thích bản chí bi hỉ giao tinh 。 採掇行務有聞朝省。下勅令住弘福。而形貌長偉。 thải xuyết hạnh/hành/hàng vụ hữu văn triêu tỉnh 。hạ sắc lệnh trụ/trú hoằng phước 。nhi hình mạo trường/trưởng vĩ 。 骨面多髯。言晤成章。眾所知識。偏能讀誦。 cốt diện đa nhiêm 。ngôn ngộ thành chương 。chúng sở tri thức 。Thiên năng độc tụng 。 頗盛威容。故齋福大集。恒居坐首。 phả thịnh uy dung 。cố trai phước đại tập 。hằng cư tọa thủ 。 群公卿士側席虛心。一舉五卷須臾尋了。 quần công khanh sĩ trắc tịch hư tâm 。nhất cử ngũ quyển tu du tầm liễu 。 未聞(口*束)噎莫不嘉尚。然其程器。即目故略敘之。 vị văn (khẩu *thúc )ế mạc bất gia thượng 。nhiên kỳ trình khí 。tức mục cố lược tự chi 。 論曰。夫住持之相。其例乃多。 luận viết 。phu trụ trì chi tướng 。kỳ lệ nãi đa 。 包舉精博要惟二種。道法弘世。則靜倒絕其生源。 bao cử tinh bác yếu duy nhị chủng 。đạo pháp hoằng thế 。tức tĩnh đảo tuyệt kỳ sanh nguyên 。 相法所持。則導昏開其耳目。宗途既闡。 tướng Pháp sở trì 。tức đạo hôn khai kỳ nhĩ mục 。tông đồ ký xiển 。 萬代奉其風規。雖或中微。 vạn đại phụng kỳ phong quy 。tuy hoặc trung vi 。 終亦依之成則昔如來創化。寺開須達之源。 chung diệc y chi thành tức tích Như Lai sang hóa 。tự khai tu đạt chi nguyên 。 塔現古今初惟積土之漸。沿斯已後福事彌隆。 tháp hiện cổ kim sơ duy tích độ chi tiệm 。duyên tư dĩ hậu phước sự di long 。 無憂之碣林繁。有信之園星布。自摩滕入洛。其相先揚。 Vô ưu chi kiệt lâm phồn 。hữu tín chi viên tinh bố 。tự ma đằng nhập lạc 。kỳ tướng tiên dương 。 建寺以宅僧尼顯福門之出俗。 kiến tự dĩ trạch tăng ni hiển phước môn chi xuất tục 。 圖繪以開依信。知化主之神工。 đồ hội dĩ khai y tín 。tri hóa chủ chi Thần công 。 故有列寺將千繕塔數百。前修標其華望。後進重其高奇。 cố hữu liệt tự tướng thiên thiện tháp số bách 。tiền tu tiêu kỳ hoa vọng 。hậu tiến/tấn trọng kỳ cao kì 。 遂得金剎干雲。四遠瞻而懷敬。寶臺架逈。 toại đắc kim sát can vân 。tứ viễn chiêm nhi hoài kính 。bảo đài giá huýnh 。 七眾望以知歸。並弘道之初津。攝度之權術也。 thất chúng vọng dĩ tri quy 。tịnh hoằng đạo chi sơ tân 。nhiếp độ chi quyền thuật dã 。 至如引風治閣。出慧達之深誠。傳聲停毒。 chí như dẫn phong trì các 。xuất tuệ đạt chi thâm thành 。truyền thanh đình độc 。 寔智興之通感。僧明志開遺寄。 thật trí hưng chi thông cảm 。tăng minh chí khai di kí 。 僧晃操動幽明。達公因治水而集材。 tăng hoảng thao động u minh 。đạt công nhân trì thủy nhi tập tài 。 美上假冥聖而陳供。慧雲貞烈。黃金以之不沈。 mỹ thượng giả minh Thánh nhi trần cung/cúng 。tuệ vân trinh liệt 。hoàng kim dĩ chi bất trầm 。 道積抗言。白刃由斯不拔。若斯監護。不蔑由來。 đạo tích kháng ngôn 。bạch nhận do tư bất bạt 。nhược/nhã tư giam hộ 。bất miệt do lai 。 然則經理眾事。論陳退沒。 nhiên tức Kinh lý chúng sự 。luận trần thoái một 。 並由志節素少情非巧能。致涉艱違便虧誓願。 tịnh do chí tiết tố thiểu Tình phi xảo năng 。trí thiệp gian vi tiện khuy thệ nguyện 。 功敗垂成。義當斯也。昔如來在世。躬治院門。 công bại thùy thành 。nghĩa đương tư dã 。tích Như Lai tại thế 。cung trì viện môn 。 大集僧務。非聖不履。迦葉之營五寺。 đại tập tăng vụ 。phi Thánh bất lý 。Ca-diếp chi doanh ngũ tự 。 恒預蹋泥。目連之任月直。常供掃地。 hằng dự đạp nê 。Mục liên chi nhâm nguyệt trực 。thường cung/cúng tảo địa 。 是以福事之來。導引逾遠。下凡祖習。故是常科。 thị dĩ phước sự chi lai 。đạo dẫn du viễn 。hạ phàm tổ tập 。cố thị thường khoa 。 而頃世惰窳每多欺負。覩塗塔為庸夫。 nhi khoảnh thế nọa dũ mỗi đa khi phụ 。đổ đồ tháp vi/vì/vị dung phu 。 謂引材為竪伍。出道無宜。行施入俗有絕清心。 vị dẫn tài vi/vì/vị thọ ngũ 。xuất đạo vô nghi 。hạnh/hành/hàng thí nhập tục hữu tuyệt thanh tâm 。 斯語不倫殊乖正則。故天報為貴。 tư ngữ bất luân thù quai chánh tức 。cố Thiên báo vi/vì/vị quý 。 尚行乞於人間。聖果為高。猶被餓於僧部。斯徒眾矣。 thượng hạnh/hành/hàng khất ư nhân gian 。Thánh quả vi/vì/vị cao 。do bị ngạ ư tăng bộ 。tư đồ chúng hĩ 。 略舉可知。是以福智二嚴。空有兩諦。 lược cử khả tri 。thị dĩ phước trí nhị nghiêm 。không hữu lượng (lưỡng) đế 。 大經大論盛列綱猷。即可師承難為排斥。 Đại Nhật kinh đại luận thịnh liệt cương du 。tức khả sư thừa nạn/nan vi/vì/vị bài xích 。 且自世有諸福。其流多雜。倚傍了經陳揚疑偽。 thả tự thế hữu chư phước 。kỳ lưu đa tạp 。ỷ bàng liễu Kinh trần dương nghi ngụy 。 隋祖開皇之始。釋教勃興。 tùy tổ khai hoàng chi thủy 。thích giáo bột hưng 。 真偽混流恐乖遺寄。乃勅沙門法經。定其正本。 chân ngụy hỗn lưu khủng quai di kí 。nãi sắc Sa Môn pháp Kinh 。định kỳ chánh bổn 。 所以人中造者五百餘卷。同並燔之。 sở dĩ nhân trung tạo giả ngũ bách dư quyển 。đồng tịnh phần chi 。 餘不盡者隨方間出。比諸經藏惟錄正本。 dư bất tận giả tùy phương gian xuất 。bỉ chư Kinh tạng duy lục chánh bổn 。 通數則有三萬餘卷。已外別生雜集。 thông số tức hữu tam vạn dư quyển 。dĩ ngoại biệt sanh tạp tập 。 並不寫之至於疑偽時復抄錄。斯由未曾陶練故致此涉。 tịnh bất tả chi chí ư nghi ngụy thời phục sao lục 。tư do vị tằng đào luyện cố trí thử thiệp 。 試為論之。至如藥師行事。源出宋朝。 thí vi/vì/vị luận chi 。chí như Dược Sư hạnh/hành/hàng sự 。nguyên xuất Tống triêu 。 比用在疑。頗存沿俗。隋煬洛水彥琮所翻。 bỉ dụng tại nghi 。phả tồn duyên tục 。tùy 煬lạc thủy ngạn tông sở phiên 。 義節全同。文鋪少略。斯則梵本有據。 nghĩa tiết toàn đồng 。văn phô thiểu lược 。tư tức phạm bản hữu cứ 。 祈福之元宰也。但以世惟相有非相。何以曉心。 kì phước chi nguyên tể dã 。đãn dĩ thế duy tướng hữu phi tướng 。hà dĩ hiểu tâm 。 大聖逗機任物。而敷此要。如說行者必致攘除。 đại thánh đậu ky nhâm vật 。nhi phu thử yếu 。như thuyết hành giả tất trí nhương trừ 。 恐涉懷己自虧名實。故彼文云。口為說空。 khủng thiệp hoài kỷ tự khuy danh thật 。cố bỉ văn vân 。khẩu vi/vì/vị thuyết không 。 行在有中。誠言得矣。 hạnh/hành/hàng tại hữu trung 。thành ngôn đắc hĩ 。 或有精專懇苦厚供彌隆而所祈無應者。則往業堅明。定須酬償。 hoặc hữu tinh chuyên khẩn khổ hậu cung/cúng di long nhi sở kì vô ưng giả 。tức vãng nghiệp kiên minh 。định tu thù thường 。 故文云。惟除宿殃餘則可脫。 cố văn vân 。duy trừ tú ương dư tức khả thoát 。 然則業無永定。皆可轉除。任業增生。無成聖義。 nhiên tức nghiệp vô vĩnh định 。giai khả chuyển trừ 。nhâm nghiệp tăng sanh 。vô thành Thánh nghĩa 。 故經明懺止約內心。有愧則亡。無慚斯有。 cố Kinh minh sám chỉ ước nội tâm 。hữu quý tức vong 。vô tàm tư hữu 。 三報輕重具顯涅槃。六根淳薄亦陳實觀。 tam báo khinh trọng cụ hiển Niết-Bàn 。lục căn thuần bạc diệc trần thật quán 。 是知宿殃不請。例是別時。通諸理教義須隱括。 thị tri tú ương bất thỉnh 。lệ thị biệt thời 。thông chư lý giáo nghĩa tu ẩn quát 。 又有普賢別行金光總懺。 hựu hữu Phổ Hiền biệt hạnh kim quang tổng sám 。 多歸清眾事乖通俗。比有行事執著者多。 đa quy thanh chúng sự quai thông tục 。bỉ hữu hạnh/hành/hàng sự chấp trước giả đa 。 遍告雖來皆虧法利。故彼文云。諸業障海從妄想生。 biến cáo tuy lai giai khuy pháp lợi 。cố bỉ văn vân 。chư nghiệp chướng hải tùng vọng tưởng sanh 。 還須體妄。乃傾前業。今則緣念彼此。 hoàn tu thể vọng 。nãi khuynh tiền nghiệp 。kim tức duyên niệm bỉ thử 。 我所兩存倒想逾增。故難遭聖義應。 ngã sở lượng (lưỡng) tồn đảo tưởng du tăng 。cố nạn/nan tao Thánh nghĩa ưng 。 塵無以表達真。識有以明通俗。在凡下位行漸若斯。 trần vô dĩ biểu đạt chân 。thức hữu dĩ minh thông tục 。tại phàm hạ vị hạnh/hành/hàng tiệm nhược/nhã tư 。 順舊常熏理非筌悟。梁初方廣。源在荊襄。 thuận cựu thường huân lý phi thuyên ngộ 。lương sơ phương quảng 。nguyên tại kinh tương 。 本以厲疾所投祈誠悔過。 bổn dĩ lệ tật sở đầu kì thành hối quá 。 哀茲往業悲慟酸涼。能使像手摩頭。所苦欻然平復。 ai tư vãng nghiệp bi đỗng toan lương 。năng sử tượng thủ ma đầu 。sở khổ 欻nhiên bình phục 。 同疾相重遂廣其塵。乃依約諸經抄撮成部。 đồng tật tướng trọng toại quảng kỳ trần 。nãi y ước chư Kinh sao toát thành bộ 。 擊聲以和動發恒流。談述罪緣。 kích thanh dĩ hòa động phát hằng lưu 。đàm thuật tội duyên 。 足使汗垂淚瀉。統括福慶。能令藏府俱傾。 túc sử hãn thùy lệ tả 。thống quát phước khánh 。năng lệnh tạng phủ câu khuynh 。 百司以治一朝萬化惟通一道被時濟世。諒可嘉之。 bách ti dĩ trì nhất triêu vạn hóa duy thông nhất đạo bị thời tế thế 。lượng khả gia chi 。 而恨經出非本。事須品藻六根大懺。 nhi hận Kinh xuất phi bổn 。sự tu phẩm tảo lục căn Đại sám 。 其本惟梁武帝親行情矜默識。故文云。 kỳ bổn duy Lương Vũ-đế thân hạnh/hành/hàng Tình căng mặc thức 。cố văn vân 。 萬方有罪。在予一人。當由根識未調。 vạn phương hữu tội 。tại dư nhất nhân 。đương do căn thức vị điều 。 故使情塵濫染。年別廣行。捨大寶而充儓僕。 cố sử tình trần lạm nhiễm 。niên biệt quảng hạnh/hành/hàng 。xả đại bảo nhi sung 儓bộc 。 心力所被感地震而天降祥。是稱風靡欝成恒則。 tâm lực sở bị cảm địa chấn nhi Thiên hàng tường 。thị xưng phong mĩ/mị uất thành hằng tức 。 有陳真觀。因而廣之。但為文涉菁華。 hữu trần chân quán 。nhân nhi quảng chi 。đãn vi/vì/vị văn thiệp tinh hoa 。 心行頗淡。原夫懺悔之設。務在專貞。 tâm hành phả đạm 。nguyên phu sám hối chi thiết 。vụ tại chuyên trinh 。 欲使肝膽露於眾前。慚愧成於即日。固得罪終福始。 dục sử can đảm lộ ư chúng tiền 。tàm quý thành ư tức nhật 。cố đắc tội chung phước thủy 。 言行可依。如文宣之製淨住。言詞可屬。 ngôn hạnh/hành/hàng khả y 。như văn tuyên chi chế tịnh trụ 。ngôn từ khả chúc 。 引經教如對佛。述厭欣如寫面。 dẫn Kinh giáo như đối Phật 。thuật yếm hân như tả diện 。 卷雖二十。覽者不覺其繁。文乃重生。 quyển tuy nhị thập 。lãm giả bất giác kỳ phồn 。văn nãi trọng sanh 。 讀人不嫌其妨。世稱筆海。固匪浮言。 độc nhân bất hiềm kỳ phương 。thế xưng bút hải 。cố phỉ phù ngôn 。 又有妄讀懺文行於悔法。罪事叢雜不解。位以十條。 hựu hữu vọng độc sám văn hạnh/hành/hàng ư hối Pháp 。tội sự tùng tạp bất giải 。vị dĩ thập điều 。 因構煩拏。未知本於三惱。浪誦盡紙。 nhân cấu phiền nã 。vị tri bổn ư tam não 。lãng tụng tận chỉ 。 昏憒通於自他。為師難哉。墮負歸於彼此。 hôn hội thông ư tự tha 。vi/vì/vị sư nạn/nan tai 。đọa phụ quy ư bỉ thử 。 如斯遣累未曰清澄。固約前論薄為准的。 như tư khiển luy vị viết thanh trừng 。cố ước tiền luận bạc vi/vì/vị chuẩn đích 。 六道慈懺源亦同前。事在歲終方行此祀。 lục đạo từ sám nguyên diệc đồng tiền 。sự tại tuế chung phương hạnh/hành/hàng thử tự 。 道別開奠海陸之味畢陳。隨趣請祝。 đạo biệt khai điện hải lục chi vị tất trần 。tùy thú thỉnh chúc 。 慈悲之意弘矣。原夫。六道至果趣別重輕。 từ bi chi ý hoằng hĩ 。nguyên phu 。lục đạo chí quả thú biệt trọng khinh 。 人含十等之差。餘則舉例可悉。 nhân hàm thập đẳng chi sái 。dư tức cử lệ khả tất 。 阿含所述入處鬼道。有親供祭心生隨喜。 A Hàm sở thuật nhập xứ/xử quỷ đạo 。hữu thân cung/cúng tế tâm sanh tùy hỉ 。 心喜身飽故曰充飢。非由供福業令自受。 tâm hỉ thân bão cố viết sung cơ 。phi do cung/cúng phước nghiệp lệnh tự thọ 。 以正法義理有所從。無有自作他人受果。 dĩ chánh pháp nghĩa lý hữu sở tùng 。vô hữu tự tác tha nhân thọ quả 。 斯則目連飯母事也。自外五趣報局所收。 tư tức Mục liên phạn mẫu sự dã 。tự ngoại ngũ thú báo cục sở thu 。 隨報位隔無由通給。今則道別陳奠。恐非臨饗。 tùy báo vị cách vô do thông cấp 。kim tức đạo biệt trần điện 。khủng phi lâm hưởng 。 然又報得諸通。 nhiên hựu báo đắc chư thông 。 事含生趣不妨他心徹視待會而從祭酹。自此已外其例難收。 sự hàm sanh thú bất phương tha tâm triệt thị đãi hội nhi tùng tế lỗi 。tự thử dĩ ngoại kỳ lệ nạn/nan thu 。 或度星安宅決明罪福。占察投輪懷疑結線。 hoặc độ tinh an trạch quyết minh tội phước 。chiêm sát đầu luân hoài nghi kết tuyến 。 同歸淺俗未入深經。然罪積由來福興伊始。 đồng quy thiển tục vị nhập thâm Kinh 。nhiên tội tích do lai phước hưng y thủy 。 俱惟妄想而善卦難諧。愚凡所履諒參其用。 câu duy vọng tưởng nhi thiện quái nạn/nan hài 。ngu phàm sở lý lượng tham kỳ dụng 。 又有不揆分量登冐聖賢。 hựu hữu bất quỹ phần lượng đăng 冐thánh hiền 。 端然思道剋成位地。 đoan nhiên tư đạo khắc thành vị địa 。 此並想心懷道不識道是妄心知妄思心不起有起實歸惟識。 thử tịnh tưởng tâm hoài đạo bất thức đạo thị vọng tâm tri vọng tư tâm bất khởi hữu khởi thật quy duy thức 。 識心達俗知何不為。用此投輪應分業相。 thức tâm đạt tục tri hà bất vi/vì/vị 。dụng thử đầu luân ưng phần nghiệp tướng 。 又有方等佛名般舟誦呪。多以夢王表淨。 hựu hữu phương đẳng Phật danh ba/bát châu tụng chú 。đa dĩ mộng Vương biểu tịnh 。 准此用顯澆淳。且夢惟冥妄想象尚取依憑。 chuẩn thử dụng hiển kiêu thuần 。thả mộng duy minh vọng tưởng tượng thượng thủ y bằng 。 況在現輪舉擲其心可准。若夫惑業所起。 huống tại hiện luân cử trịch kỳ tâm khả chuẩn 。nhược/nhã phu hoặc nghiệp sở khởi 。 梯構有因。惑必違理而生。故懺務觀其理。 thê cấu hữu nhân 。hoặc tất vi lý nhi sanh 。cố sám vụ quán kỳ lý 。 業生依事而起。故懺還須緣。事悔必勤身營構。 nghiệp sanh y sự nhi khởi 。cố sám hoàn tu duyên 。sự hối tất cần thân doanh cấu 。 慚愧為其所宗。理悔必析破我人。 tàm quý vi/vì/vị kỳ sở tông 。lý hối tất tích phá ngã nhân 。 知妄是其大略。並如別錄。悔法廣之。是知釋宗一化。 tri vọng thị kỳ Đại lược 。tịnh như biệt lục 。hối Pháp quảng chi 。thị tri thích tông nhất hóa 。 大較三門。若樂罪時須弘福事。 Đại giác tam môn 。nhược/nhã lạc/nhạc tội thời tu hoằng phước sự 。 因修福故便起想著。則應破遣教思理觀。 nhân tu phước cố tiện khởi tưởng trước/trứ 。tức ưng phá khiển giáo tư lý quán 。 如斯易奪集業可期。若滯此三全乖教意。惟夫。 như tư dịch đoạt tập nghiệp khả kỳ 。nhược/nhã trệ thử tam toàn quai giáo ý 。duy phu 。 大聖垂世末欲增生。福順情欣。 đại thánh thùy thế mạt dục tăng sanh 。phước thuận Tình hân 。 還資故習。義須思擇。斷結入道。斯言極矣。 hoàn tư cố tập 。nghĩa tu tư trạch 。đoạn kết nhập đạo 。tư ngôn cực hĩ 。 世不達者。以福為道。耽附情纏。用為高勝。 thế bất đạt giả 。dĩ phước vi/vì/vị đạo 。đam phụ Tình triền 。dụng vi/vì/vị cao thắng 。 正是戒見二結所收。我倒常行。何能遣縛。 chánh thị giới kiến nhị kết/kiết sở thu 。ngã đảo thường hạnh/hành/hàng 。hà năng khiển phược 。 是以通人。審權實之有從。達界繫之無爽。 thị dĩ thông nhân 。thẩm quyền thật chi hữu tùng 。đạt giới hệ chi vô sảng 。 明惑性之重輕。曉分量之優劣。 minh hoặc tánh chi trọng khinh 。hiểu phần lượng chi ưu liệt 。 莫不以罪障天人一向須捨。福為有基雖行不普。 mạc bất dĩ tội chướng Thiên Nhân nhất hướng tu xả 。phước vi/vì/vị hữu cơ tuy hạnh/hành/hàng bất phổ 。 由諸八禪滯情六度不淨事觀及世順善皆為有法。 do chư bát Thiền trệ Tình lục độ bất tịnh sự quán cập thế thuận thiện giai vi/vì/vị hữu pháp 。 大論明言計並封心故非道業。 đại luận minh ngôn kế tịnh phong tâm cố phi đạo nghiệp 。 至如色有初定。凡聖通行。非想極居。無生不止。 chí như sắc hữu sơ định 。phàm Thánh thông hạnh/hành/hàng 。phi tưởng cực cư 。vô sanh bất chỉ 。 終乖出要未靜輪迴。但為封迷不厭故也。 chung quai xuất yếu vị tĩnh Luân-hồi 。đãn vi/vì/vị phong mê bất yếm cố dã 。 況以亂善用充靜業。有識聞之足為殷鑒。 huống dĩ loạn thiện dụng sung tĩnh nghiệp 。hữu thức văn chi túc vi/vì/vị ân giám 。 流俗儒素尚捐固我之心。但謂我能行之。 lưu tục nho tố thượng quyên cố ngã chi tâm 。đãn vị ngã năng hạnh/hành/hàng chi 。 故非清蕩所攝。豈得心用浮動。 cố phi thanh đãng sở nhiếp 。khởi đắc tâm dụng phù động 。 觸境增迷妄計為道。一何可笑。 xúc cảnh tăng mê vọng kế vi/vì/vị đạo 。nhất hà khả tiếu 。 復聞福為有本潛神不修。身行處世何能無事。 phục văn phước vi/vì/vị hữu bổn tiềm Thần bất tu 。thân hành xử thế hà năng vô sự 。 事涉罪福理必通知。且如衣食四資。無時不假。佛制取納。 sự thiệp tội phước lý tất thông tri 。thả như y thực tứ tư 。vô thời bất giả 。Phật chế thủ nạp 。 惟依觀門。輕侮對治。斯誠罪也。奉觀勤行。 duy y quán môn 。khinh vũ đối trì 。tư thành tội dã 。phụng quán cần hạnh/hành/hàng 。 斯誠福也。謂我能行。便成違理。 tư thành phước dã 。vị ngã năng hạnh/hành/hàng 。tiện thành vi lý 。 我不能行。又是違事。違事則業繫三途。 ngã bất năng hạnh/hành/hàng 。hựu thị vi sự 。vi sự tức nghiệp hệ tam đồ 。 違理則福纏諸欲。在凡使性何能靜心。 vi lý tức phước triền chư dục 。tại phàm sử tánh hà năng tĩnh tâm 。 入止正見方傾苦趣。故知因修世相知何不為。 nhập chỉ chánh kiến phương khuynh khổ thú 。cố tri nhân tu thế tướng tri hà bất vi/vì/vị 。 惟勤觀用漸當缺有。不爾沈淪還歸無始。 duy cần quán dụng tiệm đương khuyết hữu 。bất nhĩ trầm luân hoàn quy vô thủy 。 伊我同舟可不免哉。 y ngã đồng châu khả bất miễn tai 。 續高僧傳卷第二十九 Tục Cao Tăng Truyện quyển đệ nhị thập cửu ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 08:32:18 2008 ============================================================